Великая и ужасная красота (Брэй) - страница 18

Возница успокаивает лошадь, а Том втаскивает меня обратно в кеб.

— Джемма! Да что такое на тебя нашло?

— Я…

Я всматриваюсь в темноту, ищу тварь, но ничего не вижу. Это просто тускло освещенный переулок, несколько парнишек пытаются сорвать шляпу с мальчика поменьше, их смех отражается эхом от осыпающихся стен дряхлых строений. Сценка проплывает мимо и остается позади, скрытая ночной тьмой.

— Джемма, я спрашиваю, ты хорошо себя чувствуешь?

Том выгладит искренне озабоченным.

Я схожу с ума, Том. Помоги мне…

— Мне просто хочется поскорее добраться до места.

В моем голосе звучат то ли рыдания, то ли нервный смех, — так могла бы говорить безумная женщина.

Том смотрит на меня так, словно я подхватила какую-то редкую болезнь, перед которой он бессилен.

— Джемма, умоляю! Держи себя в руках. И пожалуйста, следи за своей речью в школе Спенс. Мне совсем не хочется забирать тебя оттуда через несколько часов после того, как ты там устроишься.

— Да, Том, — послушно отвечаю я, а наш экипаж тем временем вырывается наконец на хорошую мощеную дорогу, унося нас от Лондона и теней.

ГЛАВА 4

— Вот она, эта школа, сэр, — кричит возница.

Мы уже около часа катим между пологими холмами, сплошь поросшими деревьями. Солнце село, небо приобрело туманный синий цвет сумерек. В окно экипажа я вижу полог ветвей над головой, сквозь кружево листвы проглядывает луна, зрелая, как дыня. Я начинаю думать, что наш возница унесся куда-то в мечтах и забыл дорогу, — но вот мы перевалили через гребень очередного холма, и перед нами открылся великолепный вид на школу Спенс.

Я-то ожидала увидеть маленькое поместье, нечто вроде того, что описывают в дешевых книжках, — розовощекие юные девушки играют в теннис на аккуратных зеленых лужайках… Но в школе Спенс нет и намека на уютность. Она огромна и похожа на заброшенный замок безумца, с высоченными толстыми сторожевыми башнями и острыми тонкими шпилями. Наверняка нужен целый год для того, чтобы просто заглянуть в каждую комнату, в этом можно не сомневаться.

— Ух! — Возница резко останавливает лошадь.

Кто-то выбежал на дорогу.

— Кто это тут?

Какая-то женщина обходит экипаж и вглядывается в окно с моей стороны. Это старая цыганка. У нее на голове туго повязан богато вышитый шарф, на ней золотые украшения, но в остальном она выглядит весьма неопрятно.

— Ну, что еще случилось? — вздыхает Том.

Я высовываюсь наружу. Когда на меня падает лунный свет, лицо старой цыганки смягчается.

— Ох, да это ты! Ты наконец вернулась ко мне!

— Прошу прощения, мадам. Вы, похоже, приняли меня за какую-то другую девушку.