— Помогите! Помогите! Кто-нибудь, помогите мне!
— Похоже, что это девушка, — сказала Элеонор.
— Помогите! Прошу, кто-нибудь! Я не могу отсюда выбраться!
— Это не девушка, — сказал Твиста. — Это ребенок.
— Где-то далеко, — сказала МэриКэт. Она была катастрофически обкурена и не додумалась сказать ничего другого.
Па посмотрела на Ма. Ма посмотрела на Па. Им уже было под шестьдесят и они пробыли вместе долгое время — достаточно долгое, чтобы развить между собой телепатическую связь.
— Ребенок забрел в бурьян, — сказала Крутая Ма.
— Его мама услышала крики и пошла за ним, — сказал Крутой Па.
— Наверное, слишком низенькая, чтобы увидеть где обратный путь, — сказала Ма. — И вот они…
— … оба заблудились, — закончил за нее Па.
— Блин, это отстойно, — сказал Джипстер. — Я тоже когда-то заблудился. Это было в универмаге.
— Где-то далеко, — сказала МэриКэт.
— Помогите! Кто-нибудь! — Это была девушка.
— Идемте, найдем их, — сказал Па. — Выведем их и накормим.
— Отличная идея, — сказал Чародей. — Людская доброта, народ. Я всегда за чертову людскую доброту.
Крутая Ма уже как несколько лет не носила часов, но хорошо определяла время по солнцу. И теперь, она, прищурившись, смотрела на него, измеряя расстояние между багровеющим шаром и полем бурьяна, которое, казалось, простирается до самого горизонта. «Бьюсь об заклад, что Канзас был таким весь, пока не пришли люди и все не испортили», подумала она.
— Это и вправду отличная идея, — сказала она. — Уже почти пол шестого, и они наверняка, сильно проголодались. Кто останется и приготовит барбекю?
Желающих не было. Все были жутко голодными, но никто из них не хотел пропустить спасательную операцию. В результате, все они толпой пересекли четырехсотое шоссе и вошли в бурьян.
ДАЛЬШЕ.