Он посочувствовал мне так, что аж прослезился, и сказал, что в сложившейся ситуации, когда я так страшно скомпрометирована, он, лорд Клей, как истинный джентльмен, должен предложить мне руку и сердце! Я в этот момент как раз засыпала. Треволнения последних часов меня измотали до неимоверности. Чтобы не показать это «благодетелю», периодически всхлипывала и тяжко вздыхала. Да, ночка выдалась на редкость суматошная. Или уже не на редкость и не стоит обращать внимание?!
А планов-то еще сколько! Мне предстоит вырваться отсюда, добраться домой и попасть на свою свадьбу. Да… Я в очередной раз грустно вздохнула.
Клей тем временем в деталях расписывал, как после похищения от меня отвернется Артур, а за ним и все общество. И, как бы между прочим, припомнил, что мой отец не джентльмен, а простой торговец.
Я в это время изучала обстановку: добротную деревянную мебель, вероятно доставшуюся от предков; застиранные беленькие занавеси; шерстяные зеленые пледы домашней окраски; буфет с красивыми тарелками и простыми подсвечниками, на которых горели толстые свечи. В камине, скорее, даже очаге догорали дрова, наполняя комнату приятным деревенским запахом. Интересно, чей это домик?
Граф закончил свой устрашающий монолог и сейчас ждал ответа. Повернувшись к нему, я попросила, надеясь, что он оставит меня одну:
– Вы не могли бы приказать, чтобы мне сюда принесли горячую воду? В таком ужасном состоянии я не смогу дать вам ответ…
Эдмонд поднялся и, приблизившись ко мне, нежно сказал:
– Я в восторге от тебя, милая! И твое ужасное состояние меня не остановит! Главное – это ты и твое счастье!
Он накинулся на меня, словно голодный пес на кусок мяса. Вот никогда не думала, и не читала, и даже не проходила на занятиях по психологии, что деньги обладают столь возбуждающим эффектом! Когда его руки нарушили все границы приличия, я стукнула его коленом в пах. Он, конечно, не ожидал подобного вульгарного обхождения с жизненно важными органами.
– Дрянь! – шипел лорд Клей, сгибаясь.
Да-а, так меня еще никогда не обзывали. Волна ярости за все страдания и унижения мигом охватила меня и, забыв про здравый смысл и осторожность, я изо всех сил ударила его в коленную чашечку приемом, незаметно ставшим моим любимым. Завопив, как раненый слон, он рухнул на пол, схватившись за ногу. Ага, в паху, видимо, отпустило. Сейчас набегут сюда его прихвостни!
– Видите, лорд Клей, вам, ввиду сложившихся обстоятельств, свадьбу придется отложить и полностью переключить свое внимание на лечение колена. – Заметив, что он собирается меня в очередной раз оскорбить, хладнокровно предупредила: – Если я услышу в свой адрес хоть одно грубое слово, вам придется лечить не одно колено, а еще и обе руки. То же самое в случае привлечения лишнего внимания!