Море, остров, девушка... (Гордон) - страница 29

— Никогда! Нет ничего лучше, чем Херрингдин!

— Вы уверены. Неужели все так просто?

— Да, просто. Это самое прекрасное место на земле, и всегда таким будет. Если только что-нибудь не испортит его.

Дариусу не надо было спрашивать, что Харриет имеет в виду. В его власти нанести тот ущерб, о котором она говорит, и они оба отлично это знали.

Они ехали вдоль берега, откуда можно было любоваться заходящим солнцем.

— Раньше я ничего подобного не видел.

— Никогда не видели закат?

— Не такой, как здесь. Я редко бывал на море. Обычно я смотрел на закат с борта самолета.

— Остановите машину, — предложила Харриет.

Дариус затормозил, и все вышли на берег, глядя, как вода становится красной, мерцая бликами. Никто не произнес ни слова. Это было лишним. Харриет взглянула на Дариуса и прочитала на его лице то же, что и при первой встрече — восторг, наслаждение красотой. Наконец он с сожалением вздохнул:

— Нам пора идти.

— Вы можете увидеть его из дома, — заверила она.

— Ну да. Но почему-то на берегу все выглядит иначе.

Пока они шли к машине, Дариус оценивающе разглядывал Харриет. Ее скромное голубое платье не было ни дорогим, ни эффектным, но предупреждало окружающих так же, как строгий купальник. Светло-каштановые волосы мягкими волнами спадали на плечи. Харриет была расслаблена и наслаждалась вечером. Дариус тоже расслабился.

Еще одно новое впечатление. Когда он в последний раз проводил время с другом?

«С двумя друзьями», — сообразил мужчина, почувствовав, как Фантом тычется носом ему в ладонь.

— Подожди, пока мы приедем домой, — сказал он псу. — Кейт приготовила для тебя что-то особенное.

— С нетерпением жду этого, — ответила Харриет.

Дариус и Фантом посмотрели на нее, потом друг на друга. Дариус смиренно пожал плечами, и Харриет готова была поклясться, что пес повторил это движение.

— Женщинам надо все четко объяснять, — сказал Дариус псу.

Тот гавкнул, соглашаясь.

— Значит, речь шла о чем-то особенном для Фантома? — спросила она.

— Для кого же еще? Кейт поломала голову над его ужином. Я предупредил ее, что он почетный гость.

Харриет засмеялась:

— Я вижу, вы быстро учитесь.

Кейт ждала их на пороге, излучая радушие. Для Фантома были расставлены миски с угощением, на которое он с удовольствием накинулся. Харриет прошла за Дариусом в большую гостиную, где у стеклянных дверей в сад был накрыт стол на двоих. Сад переходил в тот самый пляж, на котором они впервые встретились.

— Помните? — спросил Дариус, наполняя ее бокал вином.

— Конечно, и думаю, что вы тоже никогда этого не забудете. Вы так и не прислали мне счет за костюм.