— Остановись и подумай, что творится у нее в голове. Муж бросил ее, так что в следующий раз она постарается выиграть. Эта Харриет собирается выскочить за тебя замуж, уже сейчас прикидывая, что ей достанется при разводе.
Дариус рассмеялся:
— Замуж? Ты ошибаешься. Она здесь в качестве компаньона, не больше. Я обещал следовать ее правилам, иначе она не поехала бы.
Эймос застонал:
— Как мой сын может быть таким наивным? Это же старый трюк.
— Харриет никогда не хитрит. Она исключительно честный человек.
— Все так плохо, да? — презрительно скривился Эймос.
— Ты думаешь, что я влюблен в нее? Это не так. Мы с Харриет друзья. Я могу говорить с ней, не боясь, что она воспользуется этим. Она отдает гораздо больше, чем берет. Постарайся понять: она удивительная. Я не знал, что такие женщины существуют. И я никому не позволю все испортить.
Эймос с жалостью смотрел на него.
— Удивительная, не такая, как все, — протянул он. — Она умнее и хитрее, чем я предполагал. Ладно, может, она не собирается замуж. Может, она просто обманывает тебя ради благополучия своих друзей. В конце концов, ты важное лицо на острове. Ей выгодно завоевать твою симпатию.
— Хватит! — взорвался Дариус. — Если ты не хочешь неприятностей, прекрати сейчас же!
— Или что? Мой сын угрожает мне? Я действительно недооценил ее? Ладно, молчу. Я хотел предупредить тебя, но дураку не поможешь.
— Может, я дурак. И, может, я счастлив им быть.
— Тогда ты просто кретин.
— Если ты не будешь вежлив с Харриет…
— Не волнуйся. Нам пора вернуться.
Эймос вышел из комнаты.
Дариус старался выглядеть как обычно, но ему удалось лишь слегка успокоиться. Харриет сидела, положив руку на свободный стул рядом с ней, и взволнованно оглядывалась.
Наконец она увидела Дариуса и словно ожила. Казалось, Харриет засветилась от радости.
— Извини, — сказал он, опускаясь на стул. — Мне устроили засаду.
— Все в порядке?
— Да. — Он накрыл ее руку своей. — Тебе незачем волноваться.
Официант подал шампанское.
— Давай забудем обо всем и насладимся моментом, — предложил Дариус, поднимая бокал и чокаясь с Харриет.
За другими столиками сидели остальные члены семьи. Его братья смеялись. Фрея с облегчением улыбалась. Дети потирали ладошки. Отец хмурился.
Настало время тостов. Говорил шафер, выразительно выступили жених и невеста. Другие гости тоже произносили тосты. Дариус едва замечал это. Он сосредоточился на Харриет, размышляя, помнит ли она свою свадьбу и брак, который столь трагично завершился. Но ничто не выдавало ее эмоций. Харриет таила это глубоко в себе. Дариусу было немного грустно оттого, что она не доверилась ему.