Свадебный подарок (Рид) - страница 18

— Поэтому вы и стали ее душеприказчиком?

— В общем, да. Мой отец был здесь адвокатом, и сначала он являлся ее душеприказчиком. Когда он ушел на пенсию, она решила доверить дела человеку, который наверняка переживет ее. — Лицо Грэгори посветлело. — Смелое решение, не правда ли? Должно быть, она уже тогда знала.

— Жаль, что я не была с ней знакома.

— В самом деле? — Он наклонился к ней. — Тогда почему же вы не приехали…

Появившийся официант не дал ему закончить вопрос, и пока расставлял блюда и напитки, он забыл о нем, а может быть, решил, что продолжать его нет необходимости.

Но Сьюзен думала по-другому.

— Я не приехала, Грэгори, потому что не знала о ее болезни. Если бы вы дали мне знать прежде…

— Так решила сама Сандра. Она передала мне ту папку: ей хотелось, чтобы вы знали, как она беспокоилась о вас, несмотря ни на что. Она не обвиняла вас в нежелании знать ее. — Он откинулся назад. — Но вы ведь ни разу не вспомнили о ней.

— Неправда.

Но так ли? Однажды, подписывая рождественские открытки, Сьюзен чуть не спросила маму, не послать ли открытку и тете Сандре, но что-то удержало ее.

— Я не видела ее с тех пор, как мне исполнилось семь лет, — продолжала защищаться Сьюзен.

— Она думала, так будет лучше. Она ничего мне не говорила, но тогда случилось что-то такое, что убедило ее оставаться от вас на расстоянии.

У Сьюзен по спине пробежал холодок. Она не нуждалась в подробностях.

— Но вам-то она что-нибудь рассказала?

— Да, ей хотелось кому-то довериться. — Грэгори поковырял вилкой в тарелке. — Полагаю, ей казалось, что молодой человек будет не так шокирован известием о ее незаконнорожденной дочери.

— Дочери? — Сьюзен потеряла дар речи. Все поплыло у нее перед глазами.

Где-то рядом тихо чертыхнулся Грэгори. Сьюзен почувствовала, что он поддерживает ее под руку.

— Так, оказывается, вы ничего не знали.

Это было утверждение, не требующее ответа.

— Вы отвезете меня в отель? — спросила она, пытаясь подняться.

Грэгори озабоченно нахмурился.

— Да, конечно. — Он подозвал официанта и подписал чек.

Прежде чем завести машину, Грэгори помедлил, желая что-то сказать, но один лишь взгляд на смертельно бледное лицо девушки заставил его передумать.

Автомобиль подъехал к отелю, и Сьюзен неуклюже попыталась открыть дверцу. Она хотела как можно скорее остаться одна, но руки не слушались. Грэгори наклонился и бережно повернул девушку к себе. Почти физически она почувствовала, как перетекает к ней его сила.

— Я так сожалею, Сью. Сандра думала, вы знаете.

Сьюзен все еще была бледна, но к ней вернулось самообладание, и она твердо посмотрела на Грэгори.