Сердце Запада (Уильямсон) - страница 51

Сегодня Джо выглядел донельзя свирепо в прикрывавших грудь костяных доспехах и с лицом, разрисованным ярко-красными и оранжевыми полосами. Медные браслеты на руках сверкали как солнце. Он был молод, но обладал лицом воина, исполненным гнева и ненависти.

– Решила навестить соседей, белая женщина? – осклабился он.

Жена протянула к нему руку, словно умоляя понять и простить Клементину.

– Джо, не надо… Она принесла молока для ребенка.

Индеец грубо и горько рассмеялся. Он прицельно сощурился, глядя на Клементину, а затем сжал губы, колыхнув перьями на голове, наклонился и смачно плюнул на лиф платья гостьи.

– Это за твою милостыню.

Клементина стояла и дрожала, не в силах пошевелиться. Место, куда попала слюна индейца, горело так, будто плевок прожег все слои одежды до самой кожи.

Губы Джо скривились в злобной ухмылке. Он наклонился к незваной гостье еще ниже, да так близко, что она почувствовала его запах – древесный дым и прогорклый жир, как от подстилки из буйволовой кожи. Индеец поднял руку, и все тело Клементины напряглось, словно опорный шест для палатки. Джо дернул прядь ее волос, выбившуюся из-под полей шляпки. Клементина вздрогнула, когда он потер локон между пальцами, издавая губами легкие чмокающие звуки.

– У тебя красивые волосы, белая женщина. Как созревшая на солнце трава. Хорошее украшение для боевой палицы.

Клементина отпрянула так резко, что чуть не упала, индеец захохотал. Следуя строгому воспитанию, она подняла подбородок и повернулась к невеже спиной, стремясь уйти достойно. Но глубоко внутри ей хотелось помчаться прочь без оглядки.  


* * * * *

Ханна Йорк сидела в плетеном кресле-качалке на веранде своего дома, наблюдая, как облака плывут по безбрежной голубой глади неба Монтаны. Сегодня ветер, на удивление, утих и лишь лениво колыхал осиновые листья. И впервые за этот год солнечные лучи несли теплое дыхание лета. С кресла-качалки на крыльце она обозревала весь городок. Ханна наблюдала, как на извозчичьем дворе Змеиного Глаза собираются мужчины, и знала, что те замышляют. Заговорщики заходили по одному и, прежде чем исчезнуть в сарае, оглядывались через плечо.

 Ханна увидела, как в город прибыли на повозке Гас Маккуин с женой. Платье миссис Гас Маккуин походило на такие, в каких в гроб кладут. Респектабельный наряд выходного дня: дорогой серый сатин самого высокого качества, драпировки, шлейф и отделка бордовым фаем[11]. Чтобы разгладить столько складок на юбке, требуется раскаленный утюг и много часов кропотливой работы. Новоиспеченная жена хозяина ранчо зашла в лавку Сэма Ву и когда приподняла шлейф платья, Ханна заметила украшенные пуговицами изящные ботиночки из козьей кожи, а посмотрев выше, отметила сидящую под идеальным углом простую черную фетровую шляпку.