Паутина Колдовского мира (Нортон) - страница 82

— Похоже, огонь начисто выжег всю эту гадость, — сказала она устало.

— Это было настоящее, величайшее чудо, госпожа! — ответил сулькарец с искренним восхищением.

— Ты прав, капитан, называя это чудом. Масло и огонь положили ему начало, и только воля осуществила его. А ведь… — Джелита раскрыла ладони и с удивлением уставилась на них. — А ведь у меня не было камня! Не было! — Она хотела сделать шаг — и пошатнулась, словно человек, вставший с постели после долгой изнурительной болезни.

Капитан помог ей спуститься в каюту. От усталости Джелиту била дрожь, и насколько она помнила, такого с ней еще никогда не бывало. Но прежде чем погрузиться в забытье, она схватила капитана за руку…

— Мы плывем дальше?

Он внимательно посмотрел на нее.

— Очевидно, это был первый круг их обороны. Быть может, нас ждет что-нибудь пострашней. Но после того, что я видел… Да, госпожа, мы плывем дальше.

— В случае необходимости позови меня, капитан.

Он улыбнулся.

— Не беспокойся, госпожа. Мы еще раз можем воспользоваться тем же оружием — у нас осталось несколько мешков масла.

Он ушел, и она, глубоко вздохнув, откинулась на подушку — слишком утомленная, чтобы поразмыслить над той Силой, которая проявилась в ней, и порадовалась ей. Она думала, что ее способность общаться с Саймоном — это нечто неизмеримо большее, что-то такое, чему еще предстоит раскрыться. Джелита потянулась всем своим уставшим телом и с улыбкой на губах уснула.


15

ТО ЖЕ КОЛДОВСТВО

Саймон стоял у окна, обращенного к морю, в своей комнате-камере. На береговые скалы давно опустилась ночь, но на горизонте колыхался огненный занавес. Пламя стеной поднималось до самого неба, будто море чем-то питало этот огонь. Всем своим существом Саймон жаждал действия. Он знал, что где-то за стеной огня — Джелита, хотя между ними давно уже не было мысленной связи. Последний ее зов, воспринятый им, казался ничем иным, как криком о помощи. Вероятно, этот огненный барьер — очередная хитрость кольдеров: ведь все корабли сулькарцев построены из дерева, и, следовательно, для них он непреодолим.

Однако Саймон не мог понять странного оживления, царившего там внизу, у береговых скал. На берегу стояли и глазели на далекий огненный занавес роботы кольдеров. А в какой-то момент Саймон заметил среди них даже одного кольдера — серый, обтягивающий тело костюм, на голове шапочка. Неужели происходящее на море столь важно, что хозяин решил посмотреть на все своими глазами, не полагаясь на сообщения подчиненных?

Да и на самом острове поднялась какая-то суматоха. Все больше и больше тягачей выползало на каменистую пустошь; их зажженные фары освещали склоны, вырывая из мрака наиболее безопасный путь через каменные завалы. Далеко-далеко в той стороне, куда уползали тягачи, и где, вероятно, заканчивалось плато, на небе виднелись отсветы еще какого-то скопления огней.