Возвращение в «Опаловый плес» (Гарленд) - страница 146

Скай не знала, что есть в программе, и потому, отыскав пульт, стала переключать с канала на канал, наконец остановив свой выбор на каком-то детективе, который показался ей чуть увлекательнее, чем все остальные передачи. Поскольку она начала смотреть фильм с середины, вникнуть в сюжет было трудно, но она продолжала тупо таращиться в экран.

Джарра закрыл журнал и бросил на пол. За детективом последовал информационный выпуск новостей. Скай с преувеличенным интересом внимала обозревателю, сознавая, что Джарра больше наблюдает за ней, чем смотрит телевизор.

Наконец он поднялся.

— Пожалуй, спать пойду. Длинный выдался день.

На самом деле день у него был короткий, сообразила Скай, поскольку Джарра совершил перелет через часовой пояс. Очевидно, ему рано пришлось тронуться в путь, но ведь Джарра привычен к ранним подъемам и длинным дням. Наверное, на нем тоже сказывается напряжение их не очень успешного воссоединения.

Скай подняла голову.

— Тебе нужно постельное белье.

— Я найду. Только скажи, где искать.

— Мне не трудно. — Она выключила телевизор. — Я все равно собиралась ложиться.

Взгляд его вспыхнул, но он промолчал. Скай прошла к бельевому шкафу возле ванной и вытащила для Джарры пару простыней с наволочками и полотенце.

— Я постелю, — сказала Скай.

— Сам управлюсь. — Он забрал у нее белье. — Иди спать. Завтра поговорим. — Она внутренне съежилась, будто услышала угрозу.


Как ни странно, она спала лучше, чем ожидала, но, натягивая по пробуждении спортивный костюм и кроссовки, в которых обычно совершала утреннюю пробежку, она все еще перебирала в памяти ночные видения.

Море напоминало серебристую простыню с кружевной каймой. Ноги, ломая хрустящий ледок, утопали в мягком песке. От дома к морю тянулись следы от мужских ботинок. Значит, Джарра тоже где-то на берегу.

Запрещая себе оглядываться, она повернула влево и побежала по утрамбованному песку, выпуская изо рта облачка пара. Щеки обжигал холодный воздух.

Возвращаясь к дому, она заметила стоявшего неподалеку Джарру. Он терпеливо ждал ее.

Скай замедлила бег и, остановившись в нескольких шагах от мужа, настороженно посмотрела на него.

— Ты каждое утро бегаешь? — поинтересовался он.

— Да. — Стараясь дышать ровно, она убрала упавшую на лоб прядь.

— Хорошо здесь. И людей мало.

— Да. — Она опять видела мотоциклиста, но сейчас на берегу, кроме них двоих, никого не было. Скай отвернулась, будто бы оглядывая округу. Просто взять и уйти было бы невежливо, а смотреть в его темные пытливые глаза было невыносимо. — Вчера здесь лошадь была, — промолвила она. — Я следы от копыт видела.