Хозяин дома (Каллахэн) - страница 109

Доверие. Мужчина и женщина наедине. Мужчина целует женщину, женщина целует мужчину — ритуал, старый как мир, и такой же естественный. Руки Стивена обвили ее, крепко прижимая к себе. Элла напряглась.

— Расслабься, — прошептал Стивен. Он принялся осыпать ее лицо короткими легкими поцелуями, а руки гладили ее спину. — Обещаю, что не сделаю тебе ничего плохого.

Всего лишь поцелуй, ни больше, ни меньше, но он словно бальзам для израненного сердца и задетого самолюбия Эллы. Никаких требований, никакого накала страстей, просто легкие прикосновения. Целуй и ласкай, пробуй на вкус, дари и получай наслаждение, вот и все.

Пальцы Стивена зарылись в густую массу ее волос, выдернули шпильки, и волосы шелковистым водопадом рассыпались по спине.

Элла погрузила пальцы в блестящие светлые волосы Стивена — совсем как у Джека, и в то же время совсем другие. Мысль о Джеке всколыхнула в душе Эллы волну эмоций, к которым она оказалась не готова, сознание дало какой-то сбой, и ей вдруг стало казаться, что она целует Джека, что пальцы ее ласкают лицо Джека, что тело ее страстно прижимается к твердому телу Джека.

— Элла…

Зазвонил телефон, и сознание Эллы с абсурдным разочарованием машинально отметило, что звонок внутренний. Она словно очнулась. Стивен. Рядом с ней не Джек, а Стивен. Господи, какой ужас! Может, она сошла с ума? Что подумает о ней Стивен?

Стараясь не встречаться с ним взглядом, Элла выпрямилась и протянула руку за трубкой. Прежде чем ответить, она откинула волосы на спину и несколько раз глубоко вздохнула. Вероятно, это Флисс. Чувствуя, что слишком возбуждена, чтобы без запинки выговорить собственное имя, Элла вежливо проговорила:

— Экономка слушает. Чем могу быть полезна?

Но это оказалась не Флисс, звонил Джек, и, судя по тону, звонок был отнюдь не светский.

— Элла! — злобно вскричал Джек. — Черт побери, почему ты так долго не подходишь к телефону? Нет, не объясняй, у нас нет на это времени, — холодно перебил он, когда Элла попыталась вставить словечко. — Нужно вызвать врача, и как можно быстрее. Флисс плохо. И я очень надеюсь — ради вашего блага, мадам экономка, — что у нее не то, что я думаю.

Глава 12

— Пищевое отравление? Вы уверены? — в ужасе переспросила Элла. Она вдруг почувствовала себя такой же больной, как Флисс.

— Судя по симптомам, можно не сомневаться, — будничным тоном ответила врач, коротким кивком поблагодарив Эллу, когда та протянула ей кусок специального антисептического мыла. К удивлению Эллы, почему-то ожидавшей увидеть мужчину средних лет в белом халате, врачом оказалась очень молодая и красивая женщина в накрахмаленном сером льняном костюме.