Когда сводит судьба (Лоринг) - страница 21

Франциска рада была сделать это признание, сбросить с души камень, освободиться от ощущения вины, которая умаляла радость быть в объятиях Джона…

— Я знаю. Я видел, как ты с кем-то уходила с пляжа, Франциска.

— И ничего мне об этом не сказал! — Франциска покраснела, осознав, что он проверял ее. — Я думала рассказать тебе об этом, но ты так ревнив…

Джон грустно рассмеялся.

— Неужели? А ты бы не ревновала, будучи на моем месте?

— Нет, потому что я уверена в том, что для ревности нет оснований. — Франциска коснулась пальцами его подбородка. — Глупый!

— Ну, хорошо, как тебе угодно.

Джон еще крепче прижал девушку к себе, и ничто в тот момент, как ей казалось, не могло вмешаться в их духовное единение.

Они вернулись в отель в прекрасном настроении.

Платье Франциски, в котором она собралась на бал, было новой модели. Она купила его в Париже в начале отпуска. Темно-красный бархат подчеркивал ее молодость и чистоту. Узкая юбка и узкий корсаж делали девушку еще более стройной. С радостным волнением Франциска поняла, что это платье подходит к ней гораздо лучше всех прочих. Горделиво вскинув голову, она торжественно и медленно вошла в комнату своего отца, ожидая его оценки.

Доктор обошел вокруг дочери несколько раз, внимательно и критически осматривая ее с ног до головы.

— Ну, что ж… Мой маленький утенок превратился в прекрасного лебедя! Ты очаровательна, дорогая. Мать в твоем возрасте выглядела так же. У нее были такие же волосы пшеничного цвета… — Доктор говорил с какой-то особенной проникновенностью, словно прощался с повзрослевшей и выходящей в самостоятельную жизнь дочерью. — Ты будешь королевой красоты на балу.

— Значит, тебе нравится платье? — спросила девушка, поцеловав отца.

— Оно прекрасно! Оно мне очень нравится. Не то ли это платье, которое стоило сумасшедших денег?

— Господи, как можно в такую минуту думать о деньгах! Ты должен рассматривать не условия, а достигнутый результат!

Франциска была рада отвлечь отца от печальных мыслей, ибо знала, что он так и не смог примириться со смертью ее матери.

— Может быть, ты вовсе не моя дочь? Может быть, я украл тебя у фей, когда ты была совсем крошкой? Знаешь, сегодня как-то верится в это.

— Возможно, — сказала девушка, сделав вид, что согласилась.

— Но когда я думаю о том, как ты готовишь пищу… Нет, воистину, даже феям недоступен такой уровень мастерства!

Франциска нахмурилась. В общении с отцом она позволяла себе некоторый полет фантазии, но никогда не увлекалась этим.

Ее отец был красивым мужчиной с густыми седеющими волосами, хорошим цветом кожи, высоким, стройным, наконец, умным. Франциска гордилась им, и они, как правило, находились в добрых отношениях. Отец помогал ей во всех ее планах, терпеливо ожидая, когда она повзрослеет. Интерес же, который он проявлял по отношению к задумке дочери организовать небольшое антикварное дело, был, казалось, не меньшим, чем у самой Франциски.