Очаровательная сумасбродка (Чейз) - страница 71

— Мисс Сазерленд!

Внезапно лорд Дрейтон нагнал их и поскакал рядом так близко, что Холли могла бы прикоснуться к нему. С его уст еще раз сорвалось ее имя, и Холли нехотя выпрямилась. Шаг Молнии тут же замедлился. В следующее мгновение лорд Дрейтон подъехал еще ближе к Холли и взял ее уздечку в свои руки.

Колин постепенно переводил лошадей сначала на медленный галоп, потом на шаг и, наконец, остановил их. Животные, пофыркивая, затоптались на месте, а из глаз мисс Сазерленд в сторону графа так и полетели зеленые стрелы гнева.

— Зачем вы это сделали?! — возмутилась она. — Не было никакой опасности, и я не загнала Молнию. — Холли хлопнула по стройному бедру затянутой в лайковую перчатку рукой. — Или вы все еще сомневаетесь в моих способностях?

— Я никогда в них не сомневался, мисс Сазерленд, — отозвался Колин. — Однако я ничуть не сомневаюсь и в том, что если вас предоставить самой себе, то вы, не моргнув глазом, на полном скаку въедете в надвигающуюся бурю.

Рот у Холли приоткрылся, и из него вырвались какие-то негодующие звуки, так и не сформировавшиеся в слова. Лорд Дрейтон бросил ее уздечку и направил Кордельера в сторону дома. Скакун уже вволю набегался, так что теперь ему захочется лишь того, чтобы его причесали и выкупали. Ну и, само собой, он не откажется от угощений, которые припасут для него заботливые грумы.

Они ехали молча, пока впереди не показался скаковой круг. Наконец хмурое настроение Холли сменилось любопытством.

— Это была долина, да? — спросила она. — Вы не хотели, чтобы я скакала туда? Там существует какая-то опасность?

Ну да, так оно и было — для него и для всех, кого он любит. Но Холли, сама того не подозревая, нашла ему подходящее объяснение.

— Почва там зыбучая, мисс Сазерленд, — проговорил Колин. — И я не хотел, чтобы вы направили своего коня в болотистую местность.

— Но вы могли просто сказать мне об этом, милорд, — пожала плечами Холли. — И я бы с радостью сменила направление.

Правда ли это? Сейчас лорд Дрейтон уже не верил ей. Выражение ее лица, крики, которые вырывались из ее горла, — все это свидетельствовало о неукротимости и даже некотором буйстве ее нрава. Холли напоминала графу его самого.

Когда мисс Сазерленд направила Молнию в долину, лорд Дрейтон приметил в ее глазах такую же силу духа. Он считал, что остановить ее невозможно. Она рассмеется, но коня не придержит, помчится среди холмов и деревьев и обнаружит там тайну, которая разрушит все, что он хотел сохранить. Даже сейчас, несмотря на то что Холли утверждала обратное, лорд Дрейтон не был уверен в том, что события развернулись бы так, как она говорила.