Пророчество железа (Кагава) - страница 41

Мой сын. Это — мой сын.

И он был весь в крови. Она покрывала его ладони, руки, разбрызгала длинными полосами грудь. Моё сердце бешено забилось, от мысли, что он был смертельно ранен, возможно, умирал. Неужели это было то, что хотела показать оракул? Было ли это тем несчастьем, о котором она говорила — смерть моего ребенка? Но как это возможно, если он стоял прямо передо мной, и я могла чувствовать его улыбку, адресованную мне?

Затем я осознала, что это была не его кровь.

И увидела, что лежало на траве перед нами.

На мгновение мир остановился. У меня задрожали ноги, и я упала на колени, не сумев больше держаться. Нет, этого не может быть. Это была жестокая шутка, ночной кошмар.

Тело, лежащее у ног моего сына, растянулось по траве и невидящим взором смотрело на луну. Это был мальчик примерно моего возраста с небрежными коричневыми волосами и дымчатыми голубыми глазами. Пара коротких клинков была свободно зажата в его руках, хотя их лезвия были чистыми. Кровь текла из зияющей раны на его груди, прямо из области сердца, окрасив в почти черный цвет его когда-то белую футболку.

Мне стало плохо, и я прикрыла рот рукой, чтобы не закричать. Я никогда не видела этого мальчика, ни в таком состоянии, но я его знала. Я узнала его лицо, глаза, почувствовав груз на сердце. Хоть он и был здесь намного старше и сильно изменился, но я узнала бы его везде.

— Итан, — прошептала я, касаясь его руки. Она была холодной, липкой, и я отдернула назад ладонь, тряся головой.

— Нет, — сказала я, дрожа. — Нет, это неправда. Этого не может быть.

Я посмотрела на своего сына, который больше не улыбался, и почувствовала холод голубых глаз, оценивающих меня.

— Почему?

Мой сын не отвечал. Вкладывая меч в ножны, он пристально смотрел на тело, и, хоть его лицо оставалось скрытым и расплывчатым, я могла почувствовать, как слезы бежали по его щекам. Голос, низкий и мягкий, чистый и высокий, наполненный безграничной гаммой звуков, пронесся над травой.

— Прости.

А затем он повернулся и ушел, оставляя меня дрожащую от горя, ужаса и смятения, уставившуюся на безжизненную оболочку младшего братика.

— Всегда это отправная точка, — прошептала позади меня оракул. — В не зависимости оттого, что выберет ваш сын, быть ли спасителем или разрушителем, вот эта сцена — катализатор, который предрекает целое событие. Со смертью Итана Чейза разразиться шторм, какого еще не видело Волшебное царство, и в самом сердце бури стоит ваш сын.

— Это не может быть… его единственным будущем, — прошептала я, не желая верить, что мой сын обречен убить моего брата. — Должны быть другие пути, другие исходы. Этого не может быть наверняка.