От Кэролайн не ускользнуло, что Иан Драйден удивленно приподнял брови, заметив ее на диване. И она постоянно ощущала его взгляд.
Взглянув на часы, она сказала:
— Мне ничего не нужно, спасибо. Нона, я должна идти.
— Но вы не можете уйти, когда мы только что встретились. Прошу вас, Кэролайн, останьтесь и поужинайте с нами. Да, я настаиваю.
Не слушая возражений, Нона подхватила Кэролайн од руку и увлекла ее на террасу.
Две вещи испортили Кэролайн восхитительный ужин, поданный на широкой террасе с колоннами в той части старого дома Мередитов, которая выходила на море. Обстановка, которая окружала их, больше подошла бы к празднованию какого-нибудь памятного события. Олеандры в кадках, усыпанные звездочками розовых цветов, подчеркивали стройность высоких белых колонн, поддерживающих балкон. Внизу до самого моря, играющего темно-розовыми и сиреневыми бликами закатного солнца, простиралась гладкая лужайка.
Служанка в униформе и дворецкий ненавязчиво прислуживали за столом. Едва они подали ужин, как Кэролайн стала мечтать, чтобы он поскорее кончился. Откровенно говоря, присутствие Иана Драйдена, сидящего напротив нее, было лишь одной из причин ее все возрастающего смущения. Именно Нона превратила ужин в настоящее испытание.
Как только появились мужчины, с ней произошла удивительная перемена. Наедине с Кэролайн она была просто разговорчива, теперь же трещала, не умолкая ни на минуту. Это можно было вытерпеть, если бы чрезмерное красноречие Ноны объяснялось ее жизнерадостной и энергичной натурой. Но ее веселость была наигранной, а болтовня настолько глупой, что слушать ее было невыносимо.
— Как вам нравятся Бермуды, мисс Браунинг? — вежливо спросил Хьюго Мередит, воспользовавшись паузой, пока его жена переводила дух.
— Думаю, мое мнение не отличается от мнения большинства. Это одно из красивейших мест в мире, — ответила Кэролайн, надеясь, что ее ответ прозвучал непринужденно.
— Вы много путешествовали, мисс Браунинг? — поинтересовался Иан Драйден.
Покончив раньше других с омаром, он откинулся на спинку стула и принялся крутить ножку бокала своими длинными, худыми пальцами.
— Нет, — неприязненно ответила Кэролайн, не зная, задал ли он этот вопрос из любопытства или догадался, каков будет ответ, и хотел дать ей понять, что ее мнение не имеет никакого значения.
Если у него и было такое намерение, его разрушила Нона, принявшись рассказывать о пляжном барбекю, на котором они были прошлой ночью.
Когда ужин подошел к концу, Хьюго попросил дворецкого подать кофе в гостиной.
— Вы извините нас, если мы удалимся на несколько минут? — обратился он к женщинам. — Я хочу показать Иану чертеж нового катамарана. Не думаю, чтобы вам это было интересно.