Вместо того чтобы отвезти ее в «Тропикану», Иан направился к большому белому зданию, которое Кэролайн приняла за больницу, пока они не очутились в просторном холле частного дома.
— Где мы? — озадаченно спросила она.
— В моем доме. — Иан понес ее по широкой извилистой лестнице и дальше по застеленному ковровой дорожкой коридору.
Появилась цветная женщина. Поставив Кэролайн на пол, но по-прежнему поддерживая за талию, Иан сказал:
— Белл, это мисс Браунинг. Ее лодка перевернулась во время шторма. Высуши ей волосы, хорошо? Я позову доктора Вулфа.
Женщина, поначалу явно изумленная, быстро пришла в себя.
— Конечно, мистер Иан. Я позабочусь о молодой леди. — И она повела Кэролайн в спальню.
Кэролайн еще с трудом стояла на ногах, но в голове у нее постепенно прояснялось. Тем не менее она покорно позволила высушить и расчесать себе волосы. Не успела Белл покончить с этой процедурой, как раздался стук в дверь, и на пороге появился Иан.
— Я принес вам необходимые вещи. Врач приедет через пятнадцать минут, а я уже был в отеле. Моя секретарша расскажет мисс Арнольд, что случилось, и скажет, что вы переночуете здесь.
— Но я не могу, — слабо возразила Кэролайн. — И мне не нужен врач. Мне уже лучше.
— Глупости, — отрезал Иан и вышел из комнаты.
Когда Белл унесла одеяло, Кэролайн вдруг заметила, что на ней нет рубашки. Вспомнив, в каком состоянии она была на катере, она догадалась, что Иан снял ее вместе с промокшим свитером. Щеки Кэролайн вспыхнули. Белл помогла ей надеть длинную шелковую голубую ночную рубашку и стеганый белый халат с длинными рукавами в мелких голубых цветочках. Потом она уложила ее в постель и поправила под головой подушки.
— Ни о чем не беспокойтесь, мисс Браунинг. Мистер Иан знает, что делает, — с улыбкой проговорила Белл. — Скоро придет врач.
Врач оказался довольно молодым человеком маленького роста с дружелюбными серыми глазами.
Когда Иан представил его, он уселся на край постели и весело спросил:
— Значит, поплавали? И как вы себя чувствуете?
— Просто устала. Со мной действительно все в порядке.
Врач измерил пульс.
— Мне показалось, Иан, ты говорил, что она чуть не утонула. Но мне она кажется вполне энергичной и здоровой.
— Когда мы ее вытащили, вид у нее был совсем другой, — нахмурясь, ответил Иан.
— Как вы полагаете, мисс Браунинг, сколько времени вы провели в воде? — спросил доктор Вулф.
— Думаю, не больше получаса, хотя не уверена.
Он сунул ей в рот градусник.
— Все равно не очень приятно, особенно учитывая, что вы были одна. Хорошо, что вы держались за лодку. Очевидно, вы очень разумная девушка.