«Немедленно ехать!» — оборвал себя Муминов. Но в это время с двумя чайниками и лепешками на подносе вошел тот, кого звали Тильхат. Палван преобразился, спросил, улыбнувшись в усы:
— Узнаешь этого товарища?
— Ка-ак же! — ощерился тот, показав длинные зубы, пожелтевшие от кокнара — наркотика из маковых корок. — Это секретарь райкома. Тот самый, что вышиб вас из председательского кресла.
— Ха-ха! — довольно засмеялся Равшан. — Хоть и кокнаром весь пропитан, за словом в карман не лезет.
— А зря вы его скинули, — наркоман глянул на Муминова бесцветными глазками. — Щедрый был председатель. Особенно для таких, как ваш покорный слуга… А теперь никто горстку кокнара не поднесет!
Муминов рассмеялся.
— Тогда, может, снова поставим его на прежнее место?
— Вот это бы здорово! — Тильхат расплылся в улыбке. — Только, боюсь, для этого понадобится, чтобы каждый в кишлаке сделался, как ваш покорный слуга… охотником до кокнара!
Равшан зашевелил усами, нахмурил седеющие брови.
— Иди, иди! Занимайся самоваром. А политика не твоего ума; дело!
Тут раздался звонок телефона. Равшан взял трубку, и сразу глаза его подобрели, лицо осветилось улыбкой.
— Слушаю, товарищ Рахимджанов, да, да… Эрмат Муминович? Он как раз тут, в кабинете. Что? Хорошо! Представитель обкома, — пояснил он, передавая трубку Муминову.
Судя по голосу, глуховатому и мягкому, Рахимджанов был настроен благожелательно. Он начал с извинения, что не заехал в райком. Чтобы исправить эту оплошность, он готов сейчас же встретиться с Муминовым. В райкоме, если удобно…
— Но я только сейчас приехал в колхоз. — сказал Муминов. — И как раз в связи с этим делом.
Секунды две трубка молчала. Потом Рахимджанов сказал почти без нажима:
— Мы очень подробно со всем ознакомились.
Муминов понял намек.
— Очень рад. В таком случае и наша задача облегчается. Но только, простите, я сегодня приехать не могу.
— Что ж, — Рахимджанов вздохнул. — Тогда мы приедем к вам.
— Вы не один?
— Со мной товарищ Джамалов.
— Хорошо, жду вас. Я только съезжу в Чукур-Сай.
Он положил трубку, стоя выпил пиалу еще не остывшего кок-чая[7] и распрощался с Палваном. Усаживаясь на заднее сиденье старой райкомовской «Победы», посмотрел на часы: без четверти двенадцать.
Машина пошла узкой улицей, обсаженной с двух сторон высокими тополями и талом. Меньше чем через полкилометра улица поднялась на крутой холм со следами разрушенных глинобитных домиков и кирпичной мечети. В старину весь кишлак располагался на этом холме, окруженный высоким, крутым дувалом. А теперь кишлак разросся, и фруктовые сады, со всех сторон обступившие древний холм, уходили далеко-далеко. Там, где кончались сады, начинались густо-зеленые хлопковые поля. Они тянулись до самого горизонта. Сады так разрослись, что дома и заборы еле виднелись из-за деревьев. И, несмотря на зной, здесь все дышало свежестью, живительной прохладой. Глядя на этот зеленый оазис, трудно было представить, что за всю весну люди и растения не видели ни капли дождя, что где-то за линией горизонта, в Чукур-Сае, идет битва за воду.