Волки (Larka) - страница 23

— Это точно, — Ивица смочила горло глотком специально для неё доставленного к столу молока.

Заметив, что все выжидательно посматривают на неё, спохватилась. Ах да, пора теперь о своих талантах поведать… Она расстегнула пуговки на разрезе рукава, выпростала над столешницей руку — и тут же, повинуясь её мысленному приказу, над девичьей ладонью заклубился сгусток тьмы. Миг-другой, и в нём проступили три алмазно блестящих звезды над символом Белой Башни. Чуть ниже удивлённые глаза разглядели птичий силуэт, хищно расправивший крылышки, а в самом низу ослепительной радугой разливалась витиеватая красивая подпись — любой банкир или министр от зависти удавится.

— Вот, только выпускники мастера Асгарота из Белой Башни могут предъявить такое свидетельство.

— Вроде патента? — осведомился эдак уважительно Ларс и, получив кивок в ответ, указал пальцем. — А то подпись самого верховного колдуна?

Кивнув ещё раз, Ивица скромно сообщила, что в принципе, изучила всю магическую науку, но на практике сила мага куда больше зависит от опыта.

— А вот его у меня кот наплакал, — огорчённо добавила она.

— Ну-у, с нашей компанией приключения себя ждать не заставят, — хмыкнул Денер внушительным голосом. — Вона, вижу — лорд уже некую авантюру замыслил. Так что и шишек, и опыта наберёшься по самое немогу.

— Кстати, а что там за пташка была? — поинтересовался ло Эрик. — На горлицу кроткую что-то ну очень уж непохожая.

Брови Ивицы от обиды на миг сошлись на переносице — а затем она всё же рассмеялась.

— Каждый волшебник при инициации получает свой символ. А птица — кречет, такие только в полуденных краях водятся, откуда я родом.

— Хищная, хищная, — подтвердила она на расспросы не бывавших так далеко горцев. — Вроде здешнего сокола.

Те после короткого совещания согласились, что тотем сильный и гордый. После чего, естественно, послали опять за вином. И конечно, Денера — раз оруженосец, значит, тебе и отдуваться. Здоровяк отнёсся к поручению философски (хотя вряд ли знал значение этого слова). Вроде бы, он после бегства из Хайленда и сам взвалил на себя эту должность, но должен же кто-то присматривать за парнем, младшим его самого на пяток лет! Раз уж с детства за отпрыском лорда ходит, с самого что ни на есть сопливого детства. А посему он безропотно потопал на кухню и в погреба.

— Ну что, смерд, поделишься деньгой с бедными людьми-то? — на голову крепкого мужика выплеснулось ведро ледяной осенней воды, а перед постепенно проясняющимся взором снова замаячила ненавистная морда с щербатым ртом.

Перевозчик охнул, заворочался шумно, постепенно приходя в себя. За что ж такое наказание, пресветлые боги? Дед и отец при этой переправе жили. Всяко бывало — и грабили, и плетей от благородных господ за заминку доставалось. Но чтоб среди белого дня просто так убивали?