Обычно перед сдачей в редакцию Аманда отдавала свои статьи на рецензии тем, кого интервьюировала. Не далее как вчера она послала статью о «Клоувере» Алфреду и Бриджит. Всю неделю Аманда терзалась мыслью, что ей следует позвонить Неду или хотя бы его дяде, до того как статья о Ламбертах выйдет в свет в следующем воскресном выпуске газеты. Однако она все время откладывала звонок, оправдывая свою нерешительность тем, что либо сам Нед, либо Бартоломью Ламберт позвонят ей, если что-то из написанного ею им не понравится.
— Статью? Ну да, я хотела ее обсудить…
— Отлично. Я собиралась с Недом в субботу на рождественскую вечеринку для сотрудников фирмы, но теперь не смогу пойти из-за этой командировки. Жаль, что вечеринка на этой неделе, но я должна лететь, поэтому плакаться бесполезно.
— Да. Верно. Хотя жаль, что ты не сможешь увидеться с Недом. — Аманда ужаснулась собственному лицемерию.
— О, Нед все поймет. Он не из тех парней, которые приходят в бешенство, если срываются их планы. — Аманда уловила в тоне племянницы странные нотки, однако не смогла найти им объяснения.
— Эмералд, по поводу Неда…
— Что такое? Он отличный парень и прекрасный друг.
— Я думала, что, возможно… — Аманда перевела дух. — Он тебе очень нравится, не так ли?
— Да. Что-то в этом роде, — почему-то не слишком уверенно ответила Эмералд. — А тебе он не нравится?
— Я этого не сказала.
— Снова твои вечные материнские заботы! — Эмералд рассмеялась. — Тебе нет нужды волноваться о Неде, Аманда. Он просто прелесть. О, такси подъехало, мне пора, извини, — заторопилась она. — Увидимся на следующей неделе. И скажи Неду, что я поговорю с ним, когда вернусь. Пока!
— Что там такое? — Голос Дейзи вывел Аманду, все еще сидящую с прижатой к уху трубкой, из задумчивости.
— Эмералд должна лететь в командировку, поэтому не сможет пойти с Недом в субботу на вечеринку. Она хочет, чтобы я позвонила и сообщила ему об этом.
— То есть чтобы ты сказала ему, что она сорвала свидание? — изумилась Дейзи.
— Да. Нет. — Аманда постаралась собраться. — Она пыталась ему дозвониться, но не смогла, поэтому и попросила меня.
— О! — Дейзи переварила услышанное. — Думаю, тебе лучше позвонить ему прямо сейчас, мамуля. Тогда у него будет время найти Эмералд замену. — Она лукаво улыбнулась и добавила игриво: — И передай ему, что, если он никого не найдет, я готова составить ему компанию.
Аманда продолжала отрешенно смотреть на телефон.
— Мам? — Дейзи насупилась.
— Я просто… — Она умолкла, но быстро нашлась: — Ненавижу сообщать дурные новости.
Дейзи рассмеялась, затем сделала серьезное лицо.