Шалунья из Салтильо (Уэбб) - страница 5

Бен прошел мимо секретаря и оставил открытой дверь.

— Входите в мой кабинет…

— …сказал паук мухе. — Они неловко ухмыльнулись тому, что дали волю такому обмену любезностями.

Он жестом пригласил Кейт сесть, затем обратился к секретарю:

— Не смотрите так, Кассандра. — Бен закрыл дверь и сделал несколько шагов по комнате. Откинувшись на спинку стула, он вытянул ноги на край массивного дубового стола. В нем чувствовалась манера непринужденно разговаривать с окружающими.

— Давайте поговорим.

— Конечно, Бен. — К его изумлению, Кейт откинулась на спинку своего стула и положила ноги на край урны для курения.

Она улыбнулась, увидев его взгляд. Почему она должна дать сыграть ему роль Короля Гор? Она не для того старалась победить в первой схватке, чтобы на его территории проиграть все сражение целиком.

— О чем вы хотите поговорить в первую очередь?

Его глаза восхищенно сияли.

— Об отделе водоснабжения и электрификации. Он переполнен. Такие условия работы, как там, снижают работоспособность и плохо сказываются на моральном состоянии. Таковы факты, Кейт. Неразбериха, в которой я должен разобраться, как мэр города.

— Я ценю вашу точку зрения, мэр.

— Бен, — поправил он.

— Бен. Но есть и другие факты, которые вы обязаны принять во внимание. Америка теряет свои деревья с ужасающей скоростью. Эта проблема вызывает тревогу у большого количества людей. В стране растет беспокойство из-за того, что сегодняшние деревья завтра превратятся в музейные экспонаты.

— Мы не говорим здесь о лесе, Кейт. Речь идет об одном дереве.

— О магнолии, — поправила она, — символе штата Миссисипи.

— Я не нуждаюсь в уроках истории, — грубо ответил Бен.

Она продолжала говорить, как будто ничего не слыша.

— Мы должны с чего-нибудь начать, и я решила начать с этой магнолии.

— Вы выбрали не то дерево. Его уберут.

— Через мой труп.

— Мы опять возвращаемся к старому, да?

— Да.

Они упрямо смотрели друг на друга, и оба удивлялись, что нашли друг друга привлекательными. Она решила, что Бен — диктатор с бычьими мозгами, а он решил, что Кейт — упрямая скандалистка.

А по другую сторону двери Кассандра боролась с собственной совестью: приложить ухо к замочной скважине или нет? Мэр явно сиял от счастья, когда вернулся. Он выглядел совсем не так, когда разнесся слух о женщине, лежащей перед бульдозером. Совесть Кассандры взяла верх, но она не могла никак сосредоточиться на работе: так сильно ее интересовало происходящее за закрытой дверью. Ей четыре раза пришлось перепечатывать послание мэра в отдел пожарной охраны.

А внутри кабинета борьба разгоралась.