— Да. И завтра. Мы проведем уик-энд вместе.
Они улыбнулись друг другу, и тут вышел телеоператор и объявил, что все готово к съемке. Если он и заметил, что оба кандидата на пост мэра выглядят, как два голубка, то ничего не сказал.
Комната раскалилась от света прожекторов. Кейт почувствовала слабость. Репортер, агрессивный мужчина с надрывным голосом и седыми редеющими волосами, приколол микрофон к лацканам одежды и начал интервью.
Повернувшись к Бену, он спросил:
— Мэр Адамс, нынешняя кампания — одна из самых неправомерных. Что вы чувствовали, когда ваша соперница въехала в зал на козле?
Кейт про себя вздохнула. Понятно, какое это интервью. Не обсуждение проблем, а расследование неправомерных действий.
— Я был восхищен ее мужеством. Это был тот самый козел, который гнался за мной по полю фермера Мэрти, когда мне было пятнадцать лет.
«Умница», — подумала Кейт. — Бен ответил с юмором, напомнив тем самым, что он коренной житель.
Репортер повернулся к Кейт:
— Мисс Мидленд, так вы нарочно выбрали этого козла?
— Конечно. Если он мог гонять по полю Бена Адамса тогда, то сейчас, я думаю, он сможет выгнать его из кабинета.
— И ваше намерение — выгнать его из кабинета?
Кейт решила, что в вопросе содержится ответ, который может показать ее в негативном свете.
— Нет. У меня нет такого намерения. Она улыбнулась при виде удивленного лица репортера. — Бен Адамс — достойный соперник. Таких не выгоняют. Таких побеждают либо равные, либо более сильные. Мое намерение — победить Бена Адамса в день выборов.
— А каковы ваши намерения, мэр?
— Продолжать служить в качестве мэра жителям Салтильо.
— Продолжать…
Бену так и не удалось договорить о своих планах. Джек — ловкий пес, ворвался в комнату, преследуя Бутса — кота из салона. С пронзительным лаем и мяуканьем они пронеслись между ног оператора и, чуть не разбив камеру, понеслись прямо на мэра. Бутс прыгнул на колени Бену, выгнул спину, шипя на своего преследователя.
Репортер был восхищен.
— Пусть они дерутся, Митч, — одобрительно крикнул он растерявшемуся оператору.
Кейт выпрыгнула из кресла и забрала шипящего, царапающегося кота с колеи Бена.
— Слава богу, что это запись, — сказала она.
— Я бы не рассчитывал так скоро на благословление. Послушай это, — предложил Бен.
— Перед нами разворачивается настоящая драма, — говорил репортер.
Слово «драма» как будто послужило сигналом, Джек прыгнул на заклятого врага, и Кейт с Бутсом бросилась в бегство к креслу Бена. Плетеное кресло не удержало крупного мэра, воинственную женщину и сумасшедшего кота. Вся компания рухнула на пол.