Башня демона (Дойл, Макдоналд) - страница 31

— А кто сказал, что турниры должны быть честными? — с горечью заметил Рэндал. — Я был прав. Здесь собрались одни звери.

— Спросил бы меня — я бы сразу предсказал, что все так и будет, — с коротким смехом отозвался Уолтер. — Я уже видал их раньше. Ничего особенного. Мне доводилось сражаться и не с такими.

Кузен Рэндала развернул коня и поскакал обратно к полю битвы. Вскоре после этого из гущи схватки появился сэр Гийом, ведомый одним из людей герцога Тибальда. Друг Уолтера попал в плен к более опытному сопернику; он снял шлем и кольчугу и вместе с другими пленниками остался ждать своей участи на огороженной площадке у края поля.

Затем Рэндал различил в толпе сражавшихся Уолтера. Кузен вел под уздцы рослого коня. Рэндал сразу узнал его пленника — это был сам герцог Тибальд.

Рэндал долго смотрел вслед двоюродному брату. Тот скакал по полю, отражая атаки людей герцога, пытавшихся отбить своего предводителя. Рэндал видел, что кузен заткнул себе за пояс герцогский меч. Потом Уолтер соскочил с коня, и герцог тоже спешился. Со всех сторон их окружила толпа рыцарей.

Вдруг разом закричали несколько человек, и толпа отхлынула назад. Рэндал рванулся туда, с ледяной уверенностью ожидая, что сейчас сбудется самое страшное его видение — он найдет брата распростертым на земле. И верно, все было как во сне, но гораздо хуже — правое плечо Уолтера было размозжено, из глубокой раны, заливая доспехи, хлестала кровь.

«Я пытался предостеречь его, — думал Рэндал, во весь дух мчась по полю. Рядом, не отставая, бежала Лиз. — Я пытался… Что же теперь делать?»

— Что случилось? — спросил он, опускаясь на колени возле поверженного брата и непослушными руками снимая с него шлем.

— Кто-то ударил его сзади булавой.

Рэндал узнал голос сэра Гийома и, не оборачиваясь, спросил:

— Вы видели, кто это был?

— Нет. Видел только булаву, — помедлив, ответил сэр Гийом. — Но за минуту до этого я заметил неподалеку сэра Реджинальда.

Трясущимися руками Рэндал стянул с головы брата тяжелый стальной шлем и отложил его в сторону. Лицо Уолтера стало пепельно-серым и покрылось холодным потом, губы посинели.

— Срочно нужен лекарь, — сказал Рэндал. — Лиз, поможешь?

— Сейчас найду, — пообещала девушка и убежала.

Рэндал присел на корточки и огляделся, ища помощи, чтобы перенести Уолтера с поля боя в палатку. Герцога Тибальда нигде не было видно — похоже, знатный пленник воспользовался суматохой и исчез, не уплатив выкупа за лошадь и доспехи. Рэндал стиснул зубы. «Эх, выследил бы я его да сам потребовал уплаты, — подумал он. — Но надо позаботиться об Уолтере. Нельзя терять время на погоню».