— Три месяца вряд ли можно назвать изучением, — не сумела скрыть она своего неудовольствия.
— Зато можно сказать, что тебя это интересует, — не сдавался Дейви.
— История, но не прославление ее неприятных страниц, — с вызовом заглянула Сьюзен в глубокие голубые озера.
— Тебя никто не просит писать роман, Сьюзен. Это сделаю я, — мягко напомнил он. — Все, что от тебя требуется, — это четко выписать из дневников генерала даты и факты.
Она не раз видела в библиотеке эти безразмерные тома, и у нее от них мурашки по спине бегали. Зачем подробно записывать страдания и боль других людей? Мысль о том, что придется читать их, привела ее в ужас. Генерал, конечно, человек добрый и понимающий, балует свою единственную дочку, но когда дело касалось войны, в которой он лично принимал участие, в нем сразу же просыпался человек старой закалки, за все прошедшие годы он умудрился не забыть ни одной битвы или кампании.
— Ты их читал? — поинтересовалась она у Дейви.
— Несколько месяцев назад, — кивнул он, глаза его превратились в узкие щелки, созерцающие ее побледневшее личико. — Генри любезно присылал их мне в Нью-Йорк.
— Сьюзен становится очень щепетильной, когда речь заходит о войне, — улыбнулся генерал.
— Это вполне понятно… в данных обстоятельствах. — Дейви по-прежнему не сводил с нее глаз.
— Обстоятельствах? — удивился генерал. — А, ты имеешь в виду скитания Роберта по миру, — догадался он. — Это совсем другое дело, старина. Мы делали историю, а Роберт только описывал ее.
— Может, ты предпочтешь отказаться, Сьюзен? — Дейви не обратил никакого внимания на снисходительно-безразличное отношение старика к ее чувствам. — Я уверен, что сумею выкроить время и сделать это самостоятельно, если ты…
— Чушь! — авторитарно заявил генерал. — Невозможно всю жизнь прятать голову в песок, будто ты страус какой-то, — отрезал он. — Пора уже вырасти из своего страха, Сью, — отдал он ей приказ. — Может, тогда твой муж вернется домой, где ему и место.
— Бывший муж, генерал, — замялась она, застенчиво глянув на Дейви из-под опущенных ресниц. — Мы с Робертом разведены.
— Я в развод не верю. — Старик потряс головой, как будто этим можно было разом аннулировать все разводы мира. — Брак — это на всю жизнь, его нельзя выкинуть на помойку, как ненужную вещь, которая перестала тебя устраивать.
Сама-то она была целиком и полностью согласна с генералом, но, к несчастью, Роберт придерживался другой точки зрения, а удержать брак на плаву в одиночку еще никому не удавалось.
— Я уверен, что ты рада его предстоящему визиту, что бы ты там ни говорила, — расцвел генерал.