— Какую комнату заняли приезжие? — спросил Джон швейцара.
— Они свои!.. Один из них живет у нас около недели, — пояснил швейцар, открывая книгу.
— Как его зовут?
— Мистер Хорак Трентон, — сказал швейцар. — Они занимают комнату с балконом № 420 в пятом этаже, а другой живет тоже здесь. Его комната № 419.
— А как зовут последнего?
— Билль Гаррисон.
Сыщики улыбнулись.
— Этот человек страшно похож на хамелеона; он переменяет свое имя так же часто, как и это животное свой цвет, — сказал Джон.
— Да, ты прав, Джон, — сказал Фред, — я думаю, что скоро весь свет узнает его настоящее имя.
— Не можете ли вы нам указать комнату, где бы мы могли переночевать?
— К вашим услугам. Как раз № 421 сейчас свободен… Как прикажете записать ваше имя?..
— Пишите: Карл и Джон Борфельд из Чикаго.
Слуга поднял на лифте двух братьев в пятый этаж и указал их номер.
Джон Вильсон выглянул в окно. Рядом находился балкон, принадлежащий помещению Трентона, а на противоположной стороне должны были находиться окна комнаты мнимого Гаррисона.
— Мы должны выйти отсюда и по карнизу взобраться на балкон. Там нам будет очень удобно наблюдать за стариком и, в случае нападения негодяя, мы будем в состоянииего спасти, — сказал Джон своему брату.
Но едва сыщики хотели привести в исполнение свое намерение, как балкон осветился лучом света, падавшего из комнаты. Дверь открылась, послышались голоса, и мистер Хорак Трентон в сопровождении Гаррисона вышел на балкон.
Сыщики спрятались за подоконником. Им было хорошо все видно и слышно.
— Мистер Трентон, — спросил Гаррисон, — вы очень богаты? Вы можете сделать все, что пожелаете?
Старик отрицательно покачал головой.
— Не думайте, молодой человек, что в деньгах счастье!.. Верьте мне, я много раз завидовал самому простому мужику и пережил не одну минуту горьких испытаний!..
Хорак Трентон не видел сверкавших глаз Гаррисона, зорко наблюдавшего за стариком.
Мнимый Гаррисон вынул из своего кармана веревку и сделал из нее петлю. Но едва злодей хотел привести в исполнение свой коварный план, как очнувшийся из мечтательной задумчивости Трентон обернулся и сказал:
— Мистер Гаррисон, что же вы молчите! Или вам не нравится эта тихая, безоблачная ночь?..
Гаррисон быстро спрятал веревку за спиной.
— Да, я с вами согласен!.. Как хорош Божий свет!.. Сколько поэзии в этом молчаливом, темном пространстве!..
Настало минутное молчание.
Раздался свист, петля обвилась около шеи старика, и жертва пала к ногам преступника.
Одним прыжком Фред выпрыгнул из окошка и ухватился за перила балкона, вися всем туловищем над страшной бездной. Он мог каждую минуту упасть вниз и разбиться насмерть, но сильная рука Джона подсадила его на балкон.