Кинжал-предатель: Из секретной книги Джона Вильсона (Автор) - страница 78

Банерт позвонил. Старый лакей, кряхтя и охая, показался в дверях.

— Джон, как можно скорее дай мне одеться. Мне необходимо сейчас ехать!.. Мы скоро вернемся с нашим Гарри.

Старый лакей при этих словах заметно оживился. Глаза его радостно засверкали.

— Как? Нашего Гарри?!.. О, Боже, какое счастие!.. Неужели он к нам скоро вернется?!..

Старик, сияющий, вышел исполнять приказания и скоро принес пальто и шляпу. Мистер Банерт оделся и вышел на улицу.

Наняв извозчика, они покатили по пыльной дороге к вокзалу, чтобы с первым поездом ехать в Рид-Гевиль.

Был вечер, когда они на другой день приехали в Рид-Гевиль.

— Наймем извозчика! — сказал Банерт, когда они вышли из вокзала.

— Вряд ли нам это удастся!.. Теперь так поздно, но я знал одного извозчика по улице Флозер, который нас доставит на место назначения.

— Торопитесь!.. Я согласен на все, — сказал Банерт, горя от нетерпения.

Чернобородый побежал и скоро скрылся во тьме улицы. Минут через двадцать послышался грохот приближающейся кареты.

— Это вы, мистер Банерт, — раздался голос мнимого Нельсона.

— Да. Я здесь!..

Экипаж подъехал.

— Гоните лошадь вовсю!.. Если вы ее заморите — я щедро заплачу за все…

Желание Банерта было исполнено. Возница дернул вожжами, и лошади понеслись вихрем по проселочной дороге.

Проволочные столбы, как гиганты, оставались позади. Сердце старика сжималось от радостной надежды предстоящей встречи.

Было жутко. После некоторой бешеной скачки Нельсон потушил фонари кареты.

— Зачем это вы делаете? — спросил Банерт.

— Из-за предосторожности! — ответил тот. — Преступники могут нас заметить и помешать нашему приезду.

— Ага! Это предусмотрительно с вашей стороны, — сказал Банерт.

Карета все мчалась дальше и дальше… Вот дорога делала поворот. Вблизи струился ручей.

— Вероятно, теперь скоро? Этот ручей, наверное, приводит мельницу в движение?

— Да. Это верно. Если бы было светло, то можно было бы уже ее видеть.

Наконец Нельсон остановил лошадь.

— Ну, вот мы уже приехали!.. Пойдемте!..

Банерт, как-то не решаясь, сказал:

— Почему же нигде нет огня?

— Комната, где ваш сын находится вместе с моим начальником, расположена внизу.

Банерт не мог протестовать. Мнимый Нельсон уже взял его под руку и повел к полуоткрытой двери. Они очутились в сенях, где было довольно мрачно и неприветливо.

— Одну минуту! Я пойду сообщу вашему сыну о приезде.

Чернобородый чиркнул спичку и, отворив дверь, вошел в комнату.

— Пожалуйте сюда! Я сейчас зажгу лампу.

Мистер Банерт как-то недоверчиво последовал за мнимым Нельсоном и очутился в тесной, удушливой, темной атмосфере.