Талисман (Кинг, Страуб) - страница 193

— А ну, повернись!

Волк повернулся. Слезы ручьями бежали из его мутных коричневых глаз, круглые очки запотели, из носа текли сопли.

— Ты понял меня?

— Да, — прохныкал Волк. — Да, я понял, но я не мог с ним ехать, Джек.

— Почему? — Джек смотрел на него со злостью, сжав руки в кулаки. Тупая боль сдавила голову.

— Потому что он умирал, — тихо ответил Волк.

Джек уставился на него. Вся злость мигом улетучилась.

— Неужели ты не понял, Джек, — спокойно спросил Волк. — Волк! Неужели ты не почуял это?

— Нет, — тихо прошептал Джек, едва дыша. Потому что он почувствовал что-то, ведь так? Запах, который он никогда не улавливал раньше. Что-то, похожее на смесь…

Он понял, на что это было похоже, и силы внезапно покинули его. Он тяжело опустился на ограду вдоль дороги и посмотрел на Волка.

Смесь дерьма и гниющего винограда. Вот на что это было похоже. Конечно, не на сто процентов, но очень близко. Пугающе близко.

Дерьмо и гниющий виноград.

— Это самый худший запах, — сказал Волк, — так пахнут люди, которые забыли, как быть здоровыми. Мы называем это Черная болезнь. Я не думаю, что он подозревает об этом. И… эти Чужестранцы не могут почувствовать этот запах, я прав?

— Не могут, — прошептал Джек.

Если б он сейчас случайно оказался снова в Нью-Хэмпшире, в номере своей мамы в «Альгамбре», смог бы от нее почувствовать эту вонь?

Да. Он ощутил бы его от матери — запах, проникающий наружу через все ее поры, запах дерьма и гнилого винограда. Черная болезнь.

— Мы называем это раком, — прошептал Джек. Мы называем это раком, и он есть у моей мамы.

— Я до сих пор не уверен, что смогу ехать на машине, — сказал Волк. — Я попытаюсь еще раз, если хочешь, но эти запахи… внутри… Их достаточно много и в воздухе, снаружи… Волк! Но внутри…

Но Джек уже сидел, закрыв лицо руками, и плакал — отчасти от отчаяния, но больше от простой усталости. И выражение, которое Волк видел на его лице, все еще оставалось; на мгновение соблазн покинуть Волка стал больше чем соблазном — он стал потребностью. Всяческие ненужные спутники на пути в Калифорнию в поисках Талисмана — где бы он ни находился — попадались Джеку и раньше, но сейчас казалось, это было так давно, что уже скрылось за линией горизонта времени.

Волк не просто задерживал его. Джек был уверен, что рано или поздно они оба по вине Волка окажутся в тюрьме. Скорее всего рано. К тому же как он объяснит происхождение Волка Ричарду Слоуту, умному и рациональному?

То, что увидел Волк на лице Джека, было холодным размышлением. У него подкосились ноги. Он упал на колени и протянул руки к Джеку, словно любовник в плохой мелодраме.