…не подписывай дяде Моргану никаких бумаг…
Выйдя из лифта, Джек впервые задумался, понимал ли Ричард Слоут, что представляет собой его отец.
2
За длинной галереей картин, которые все, как одна, изображали суденышки на бурном море, находилась дверь с номером 408. Она открылась, показав край выцветшего ковра. Солнечный свет, падающий из окна в зале, прямоугольником застыл на стене.
— Мама! — позвал Джек, входя. — Мне нужно с тобой…
В комнате никого не было.
— …поговорить, — закончил он. — Мама?!
В комнате был беспорядок — перевернутая пепельница, недопитый бокал с водой…
Джек пообещал себе, что не станет паниковать. Он медленно повернулся к двери в ее спальню. Она была открыта, в комнате царил полумрак — Лили никогда не раздвигала шторы.
— Мама! Я знаю, что ты здесь!
Джек постучал в дверь ванной. Никто не ответил. Тогда он вошел. На столике перед ним лежали зубная щетка и расческа со светлыми волосками, застрявшими в ней.
Лаура де Луизиан! — отчетливо произнес внутренний голос, и Джек поспешно вышел из ванной — это имя ужалило его, как пчела.
— Нет, только не это, — сказал он себе. — Куда она могла деться?
Он зашел в свою спальню и окинул взглядом кровать, лежащий на полу портфель, маленькую стопку книг на столе, полотенца, разбросанные у входа в его собственную ванную.
И тут он снова увидел…
Морган Слоут, с грохотом распахнув дверь, врывается в комнату, выкручивает ей руки и тащит вниз…
Джек вернулся в гостиную. На этот раз его взгляд остановился на пустом кресле, в котором обычно сидела мать.
…выталкивает ее на улицу через черный ход и запихивает в машину. Его глаза желтеют…
Джек бросился к телефону:
— Это Джек Сойер говорит, то есть я… из комнаты… ой, 408… Моя мама не оставляла никакой записки? Она должна быть здесь, но… по какой-то причине… ой…
— Сейчас посмотрю, — сказала девушка на том конце провода. Джек судорожно сжал трубку, ожидая, когда она вернется. — Нет, для 408-й — ничего.
— А для 407-й?
— Это в одной ячейке.
— У нее не было никого последние полчаса или больше? Никто не приходил сегодня утром? Ну, в смысле, к ней?
— Это надо узнать у портье. Хотите, я спрошу?
— Ой, пожалуйста!
— Я рада хоть что-нибудь сделать. Такая скука!
Снова томительное ожидание.
— Никто не приходил. А может быть, она оставила записку где-нибудь в номере?
— Спасибо. Я посмотрю.
Джек повесил трубку. Сказал ли портье правду? Или двадцатидолларовая бумажка перекочевала из рук Моргана Слоута в его цепкие пальцы? Больше Джек ничего не мог придумать. Он сел в кресло, преодолевая желание заглянуть под кровать. Нет, дядя Морган не мог здесь побывать, он сейчас еще в Калифорнии. Хотя он мог прислать кого-нибудь. Спиди что-то говорил о людях, живущих сразу в обоих мирах…