Дневники Кэрри (Бушнелл) - страница 104

— Нет, неправда, — возражаю я. — Лали просто амбициозна, а люди неправильно ее понимают.

— Ну, не знаю, Брэдли, — говорит Мышь. — На твоем месте я бы поостереглась.

— Так, вот он. Все пригнулись! — командует Мэгги, и мы прячемся за сиденьями.

— Это неправильно, — бормочу я.

— Ты же хочешь быть писательницей, — отвечает Мэгги. — Тебе нужно все знать.

— Да, правильно, но не таким же способом. Почему бы не спросить его прямо?

— Потому что он нам не расскажет, — возражает Мэгги.

— Мышь? Твое мнение?

— Мне все равно. Я просто хочу прокатиться, — отвечает Мышь с заднего сиденья.

Она высовывает голову из-за спинки и смотрит через заднее стекло.

— Он в машине! Выезжает со стоянки! Быстрее, а то потеряем его.

Да уж, думаю я, сразу видно, что Мыши все равно.

Мэгги быстро распрямляется, включает передачу и нажимает на газ. Мы едем не в ту сторону, и, заехав в тупик, Мэгги перебирается через бордюр.

— Боже мой! — восклицает Мышь, цепляясь за спинку переднего сиденья, когда мы резко поворачиваем налево. Через несколько секунд от оранжевого хэтчбэка Уолта нас отделяют две машины.

— Отличная конспирация, Мэгз, — замечаю я сухо.

— Уолт не заметит, — между делом отвечает Мэгги. — Он никого не видит, когда сидит за рулем.

Бедный Уолт. Зачем я вообще участвую в этой глупой затее? Мэгги так легко удалось уговорить меня проследить за Уолтом. Помню, когда мы спорили о вреде противозачаточных таблеток, она так же легко переубедила меня. Я не умею говорить людям «нет». Никому не могу отказать, будь то Мэгги, Себастьян или даже Лали. Теперь вот Лали взяла билеты на «Ацтек Ту-Степ», и мы все обязаны пойти на концерт в первый уик-энд после рождественских каникул. Правда, это будет через несколько недель, а сейчас я должна признать, что мне до смерти интересно, куда Уолт ездит тайком после школы.


— Спорим, у него новая подружка, — говорит Мэгги. — И наверняка она старше его. Как миссис Робинсон. Наверное, это чья-нибудь мама. Вот почему он так старательно заметает следы.

— А может, он просто изучает что-нибудь, — продолжает Мэгги, глядя на меня. — Ну ты знаешь, Уолт — умный парень. Школьные задания для него ничто. Даже если он говорит, что занимается, на самом деле он делает что-то другое. Например, читает про ночные горшки восемнадцатого века.

— А что, Уолт увлекается антиквариатом? — спрашивает Мышь удивленно.

— Он об этом знает все, — гордо отвечает Мэгги. — У нас был план: мы собирались переехать в Вермонт, чтобы Уолт открыл там антикварный магазин, а я разводила овец, сучила шерсть и вязала из нее свитеры.