— Хэммонд, мы можем вас защитить.
— Только не от этого. Не от того кошмара, с которым я столкнулся…
— Все это как-то связано с вашим переводом? — неожиданно спросила Лайм. — С «Зазеркальем»?
Молчание. Хуанг свирепо уставился на Лайм и уже раскрыл рот, когда Хэммонд вдруг ответил:
— Что вы об этом знаете?
— А вы? — спросила Лайм.
Очередная долгая пауза.
— Каббалисты шли по верному пути, — выговорил Хэммонд. — Не знаю, как это произошло. И не хотел этого. Но прошлой ночью какие-то линии пересеклись. Может, дело в переводе, может, в чем-то большем. Но мои давние подозрения подтвердились самым неожиданным образом… Зеркальный мир существует!
— Минуту, — попросил Хуанг. — Хэммонд!
Молчание и слабый шум поезда в трубке. Прошла еще минута. Они услышали звук шагов, звяканье трубки.
— Служба охраны бостонского метро, — сказал незнакомый голос.
— С кем я говорю?
— Детектив Натан Хуанг. Где Хэммонд?
— Здесь никого нет. Трубка снята с рычага.
— Черт знает что! — выругался Хуанг, — протягивая телефон полицейскому и поворачиваясь к Лайм. — Он ускользнул.
Лайм рассеянно поморщилась.
— Зеркальный мир, — протянула она.
Хуанг так и лопался от злости.
— Зачем ты встряла в разговор? Хэммонд либо действительно спятил, либо прикидывается невменяемым. С твоей помощью, разумеется.
— Вероятно, он действительно немного не в себе, — кивнула Лайм.
— Нам надо сообразить, где его искать.
— Ты усматриваешь в его словах какой-то смысл?
— Во всяком случае, теперь нам есть, с чем работать. Хэммонд перевел «Алису в Зазеркалье» на иврит, верно? А евреи, в отличие от нас, пишут справа налево. Это зеркальный язык.
Хуанг как-то странно посмотрел на нее.
— Положим.
— И это язык с богатыми традициями, если учесть могущество печатного слова. Древние каббалисты верили, что буквы иврита — орудия, которыми пользовался Господь, создавая Вселенную. И если соединить эти буквы определенным образом, можно многое получить.
— И ты этому веришь?
— Неважно, во что верю я. Просто пытаюсь сообразить, во что верит Хэммонд. Ты взял меня как аналитика, вот я и занимаюсь своим делом… Ты видел переведенные им книги. Исследование каббалы, мистического еврейского учения. Хэммонд с головой ушел в него и, может, постепенно уверовал.
— Во что?
— Легенда гласит: каббалисты с помощью букв иврита вызывали духов и ангелов. Возможно, Хэммонд считает, что и его перевод имеет такую же силу. Он случайно наткнулся на определенное сочетание символов, и в этот момент был уничтожен его дом. Хэммонд бежит, добирается до метро, но что-то снова настигает его; ему опять приходится спасаться — в полном убеждении, что тварь из Зазеркалья пытается с ним покончить.