Сид (Корнель) - страница 28

Дон Санчо для нее удобен потому,

Что драться в первый раз приходится ему.

Ей нравится такой неискушенный воин;

Он славой небогат, и дух ее спокоен;

Легко понять, что ей устроив этот бой,

Добиться хочется насилья над собой,

Украсить милого победой, предрешенной

И право получить казаться примиренной.

Инфанта

Я это чувствую, но в сердце не вольна

И юным рыцарем сама покорена.

На что решиться мне, любовнице несчастной?

Леонор

Блюсти с достоинством ваш сан высоковластный.

Кому сужден король, той рыцарь не чета.

Инфанта

Уже не к рыцарю летит моя мечта.

То не Родриго, нет, не наших слуг потомок;

Для сердца моего он по-иному громок:

То славный паладин, всех выше и храбрей,

Неустрашимый Сид, властитель двух царей.

Все ж я себя сломлю: не в страхе осужденья,

Но чтобы не смущать столь верного служенья;

Хотя б, в угоду мне, вручили скиптр ему,

Я отданного мной обратно не возьму.

И так как в час суда он победит бесспорно,

Химене тот же дар я принесу повторно.

А ты, свидетель мой в мучительной борьбе,

Смотри, могу ль я быть верна сама себе.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Химена, Эльвира

Химена

Как я измучена Эльвира, как несчастна!

Не знаю, что желать, и над собой не властна:

В душевных помыслах - смятенье и разлад,

Я все мои мольбы сама зову назад.

Я двух соперников вооружила к бою,

Который только скорбь мне принесет с собою,

И, тот или другой сужден ему конец,

Или мой друг убит, иль не отмщен отец.

Эльвира

В обоих случаях вам будет облегченье:

Или Родриго - ваш, иль вы свершили мщенье;

И, на весах судьбы куда не ляжет груз,

Вас осеняет честь и брачный ждет союз.

Химена

Мучительный ярем иль горестное иго!

Союз с убийцею отца или Родриго!

Так или иначе, мне будет дан супруг,

Кровь, мне священную, еще не смывший с рук.

Так или иначе, страшна моя невзгода;

Я рада умереть, чтобы не знать исхода.

Вы, мщение, любовь, владеющие мной,

Мне вас не сладостно добыть такой ценой;

И ты, на жизнь мою наславший эти беды,

Окончи этот бой без чьей-либо победы,

Чтоб из соперников никто не одолел!

Эльвира

Вы просите себе безрадостный удел.

Не значит ли свой дух подвергнуть пытке новой

Быть вновь обязанной будить закон суровый,

Возвышенной вражде вручая торжество,

И смерти требовать для друга своего?

Не лучше ли, чтоб он, своей могучей дланью

Завоевав венец, принудил вас к молчанью,

Пусть боевой закон осилит вашу боль

И быть счастливою вам повелит король.

Химена

Ужели я склонюсь перед победой Сида?

Мой долг не так убог, не так мала обида;

Меня не устрашат, смириться мне веля,

Ни боевой закон, ни воля короля.