Сид (Корнель) - страница 9

Взаимная любовь окажется сильней,

И распрю заглушит счастливый Гименей.

Химена

Я праздною мечтой себя не обольщаю:

Дон Дьего слишком горд, а нрав отца я знаю,

Поток невольных слез я сдерживать должна;

Мне тяжко прошлое и будущность страшна.

Инфанта

Что страшно? Старца гнев? Бессильный крови холод?

Химена

Родриго мужествен.

Инфанта

Родриго слишком молод.

Химена

Кто смел, тот смельчаком рождается на свет.

Инфанта

И все-таки причин для беспокойства нет;

Свою любимую он огорчить не может;

Два слова уст твоих - и злобу он отложит.

Химена

Коль он не внемлет мне, какой предел невзгод!

А если может внять, то кем он прослывет?

Благорожденному - не смыть обиды кровной?

Уступит он иль нет огню тоски любовной,

Мне только стыд сулят иль скорбь, из часа в час,

Такая преданность или такой отказ.

Инфанта

Химена и в беде горда и бескорыстна;

Ей низменная мысль была бы ненавистна;

Но если вплоть до дня, как мы их помирим,

Родриго пленником я объявлю моим

И мужество его в бездействии пребудет,

Меня твоя любовь за это не осудит?

Химена

Тогда я никаких не ведаю забот.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Инфанта, Химена, Леонор, паж

Инфанта

Паж, позовите мне Родриго; пусть придет.

Паж

Граф де Гормас и он...

Химена

Вам что-нибудь известно?

Инфанта

Что с ними?

Паж

Из дворца они ушли совместно.

Хименa

Одни?

Паж

Одни, и был у них о чем-то спор.

Химена

Они сражаются, оставим разговор.

К моей поспешности явите снисхожденье.

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Инфанта, Леонор

Инфанта

Какое странное меня томит волненье!

О ней душа скорбит, а им восхищена;

Сердечный мир исчез, а страсть воскрешена.

Я, этих любящих предчувствуя разлуку,

Живу надеждой вновь - и вновь лелею муку;

И, хоть, печален мне грядущий их разлад,

Мой дух отрадою таинственной объят.

Леонор

У вашей доблести ужель так мало власти,

Чтоб тотчас уступить постыдной этой страсти?

Инфанта

Не называй ее постыдной; надо мной

Ей суждено царить и властвовать одной;

Будь к ней почтительна, она мне всех дороже.

Я стойко с ней борюсь, но я надеюсь все же;

И сердце, покорясь надежде дорогой,

Летит за счастием, утраченным другой.

Леонор

Итак, высокий дух уже обезоружен

И голос разума докучен и ненужен?

Инфанта

Не внемлют разуму и с ним не говорят,

Когда в душе разлит такой прелестный яд.

И если страждущим любезны их страданья,

Они насильного не терпят врачеванья.

Леонор

Вы прельщены мечтой, в ней все полно прикрас;

Но вы же знаете: Родриго ниже вас.

Инфанта

Я это знаю: да; пусть мало я боролась,

Но слушай, как любви искусен льстивый голос.

Когда одержит верх в единоборстве он