Десантник на престоле. Из будущего - в бой. Никто, кроме нас! (Ланцов) - страница 67


В первых числах декабря Александр занялся так называемым анализом обстановки. Что удалось сделать за текущий год, а что нет. За этим увлекательным занятием застал его митрополит Филарет, который последние полгода практически не выходил из тени.

— Ваше Императорское Высочество, вы позволите?

— Конечно, владыко, входите, присаживайтесь.

— Я вас не потревожил? Вижу, что вы работаете с дневником.

— Отнюдь, вы очень вовремя, мне как раз пора передохнуть и немного отвлечься от этих скучных бумажек. К тому же вы давно не заходили ко мне, я уже стал беспокоиться и собирался вас проведать. Думал, что вы захворали.

— Благодарствую за заботу, но милостью божьей я пока жив и здоров. Скриплю помаленьку.

— Владыко, не будем ходить кругами. Судя по вашему настороженному и обеспокоенному лицу, вы зашли с важным вопросом. Не стесняйтесь.

— Ваше Императорское Высочество, вы проницательны. Впрочем, действительно, давайте к делу. Меня, как представителя церкви, беспокоит ваше увлечение лубком. Не раз Русская православная церковь его осуждала, а временами вообще запрещала к продаже и изготовлению, так как неоднократно их авторы высмеивали не только государя или его верных слуг, но и Бога нашего Вседержителя.

— Да, меня такое положение дел тоже не устраивает. Именно поэтому я и хочу возглавить то, чему нельзя противостоять, и повести его в нужное русло. Сейчас я собираю серьезный коллектив из литераторов и художников, которые разработают небольшой перечень героев — внешний вид, характер, слабости, интересы. И будут на их основе сочинять увлекательные и поучительные сюжеты, в преимущественно зарисованном виде, дабы даже неграмотный человек мог понять их смысл. Разве в этом есть что-то плохое? И потом, я же не говорил, что церковь должна стоять в стороне. Наоборот, я буду рад, если Русская православная церковь примет в этом полезном начинании живейшее участие.

— Каким же образом?

— Помните, мы с вами в письмах обсуждали перевод Священного Писания на нормальный русский язык? И это есть очень важное дело. Но я вам предлагаю другое — давайте начнем потихоньку превращать текст Евангелия в вереницу сюжетов в картинках, чтобы даже неграмотные могли понять эти тексты. Задача непростая, но если мы сможем ее решить и начать распространять эти брошюры достаточно массово, то достигнем еще большего результата, нежели от простого перевода священных текстов на русский язык. А это даст возможность через церкви бесплатно распространять эти брошюры, дабы подросткам можно было посмотреть на увлекательные сюжеты, красивые картинки и иначе увидеть церковь. А дикие народы, лишенные истинной веры? Ведь когда ты видишь глазами, это воспринимается куда лучше, чем когда ты слышишь ушами.