— Здорово! Вот это штука!
Проворно вытащив паровозик, Бобби принялся его жадно рассматривать. Джина показала ему, что, если нажать на трубу, паровозик начинает громко гудеть, а если дернуть за дверцу, оттуда выскакивает крошечный машинист и машет флажком.
— Ух ты, — восхитился мальчик. — Совсем как настоящий!
— Рада, что тебе нравится, Бобби. — Мальчик выглядел таким довольным, что Джина рискнула спросить: — А тебе не кажется, что стоит сказать миссис Форк, что ты нашелся?
Бобби уже пускал паровозик по полу.
— А это обязательно?
— Все волнуются, вот в чем беда.
Мальчик небрежно отмахнулся.
— Да я уж сколько раз прятался. Они уже, считайте, привыкли. Вот раньше переполох поднимался, это я понимаю!
— А ты только того и добивался? — поинтересовалась Джина. Похоже, таким образом Бобби пытался привлечь к себе внимание. — Сегодня ведь ты хотел, чтобы тебя нашли.
— Хотел, — согласился Бобби, увлеченно полируя полой футболки крышу паровозика. — А не то вы бы меня нипочем не нашли. Я хотел с вами познакомиться. Джейкоб сказал, вы напомнили ему девушку с картины в гостиной. Знаете, она заколдована. — И он нервно передернул плечами.
— Как это? — удивилась Джина. — Она стонет по ночам или переворачивается внутри рамы?
Бобби восторженно захихикал.
— Точно не знаю… Но когда я хотел посмотреть ее ближе, Вирджиния сказала, что она заколдована.
— Наверное, она просто не хотела, чтобы ты ее трогал руками. Скорее всего картина не заколдована, а очень ценная.
— Я спросил у папы, а он ответил, что никогда нельзя знать наверняка, и засмеялся.
Они вместе сидели на полу, пуская паровозик, как вдруг Бобби подался вперед и театральным шепотом сообщил:
— Не оборачивайтесь, у вас за спиной стоит Верджи.
— Ладно тебе, — засмеялась Джина.
— Да говорю же.
Не успела Джина сообразить, шутит мальчуган или говорит правду, как над головой у нее раздался пронзительный голос Вирджинии Брендайн.
— Безобразие! Какое безобразие! — Она метнула на вскочившую Джину негодующий взгляд, способный убить человека на месте.
Однако девушка не собиралась умирать на месте.
— Простите, миссис Брендайн, мы с Бобби как раз хотели спуститься.
Лицо Вирджинии потемнело сильнее.
— Бобби? Это что еще за прозвище? Семье это не понравится. Фи, как вульгарно! Лично я терпеть не могу сокращать имена.
— А я могу, — решительно заявил Бобби, вытягиваясь во весь свой небольшой рост рядом с Джиной. — Это мое имя. И мне оно нравится. И папа зовет тебя Верджи. Разве это не то же самое?
— А вы, молодой человек, придержите язык, — отчеканила Вирджиния, не на шутку разозленная дерзостью мальчика. — Весь дом, включая и твоего отца, с ног сбился, пытаясь тебя разыскать, а тем временем ты с новой гувернанткой… — тут Джина удостоилась еще одного пышущего злобой взора, — сидите здесь и как ни в чем не бывало играете в игрушки.