Жестокое и странное (Корнуэлл) - страница 17

- Что-нибудь обнаружили? - поинтересовалась сестра.

- Тяжело осматривать при таком обилии трубочек и проводков, - ответила я.

Она поправила ему повязку и укрыла простыней до подбородка. Я сняла перчатки и бросила их в урну. В этот момент вернулся Трент, в его взгляде было некоторое беспокойство.

- Никаких татуировок, - выпалил он, с трудом переводя дыхание, словно до кафетерия и обратно он бежал. - Ни родимых пятен, ни шрамов.

Несколько минут спустя мы уже направлялись к автостоянке. Солнце то выходило, то пряталось, ветер кружил крохотные снежинки. Прищурив глаза от ветра, я посмотрела на поток машин на Форест-авеню. У многих автомобилей на радиаторах были рождественские венки.

- Я думаю, вам следует быть готовым к тому, что он, скорее всего, умрет, - сказала я.

- Если бы я знал, я не стал бы тревожить вас со своими просьбами приехать. Черт возьми, холодно.

- Вы правильно поступили. Через несколько дней его раны выглядели бы совсем по-другому.

- Говорят, весь декабрь будет такой. Холод собачий, много снега. - Он посмотрел на дорогу. - У вас есть дети?

- Племянница, - ответила я.

- У меня два мальчика. Одному из них тринадцать.

Я достала ключи.

- Моя машина здесь, - сказала я.

Трент кивнул, провожая меня. Он молча наблюдал, как я открывала свой серый "мерседес". Когда я садилась и пристегивала ремень, он внимательным взглядом окинул обитый кожей салон машины, затем оценивающе осмотрел ее всю, словно это была шикарная женщина.

- А что насчет вырезанной кожи? - спросил он. - Вы не сталкивались с чем-то похожим?

- Возможно, мы имеем дело с кем-то, кто предрасположен к каннибализму, - ответила я.

Вернувшись в офис, я просмотрела почту, подписала стопку результатов лабораторных заключений, наполнила свою чашку жижей, оставшейся на дне кофеварки, и не произнесла ни единого слова. Когда я сидела за столом, Роуз появилась настолько бесшумно, что в первый момент я и не заметила бы ее, если бы она не положила газетную вырезку на журнал для записей, где уже лежало несколько других.

- У вас усталый вид, - сказала она. - Когда вы приехали сегодня утром? Прихожу - кофе сварен, а вас уже нет.

- В Энрико тяжелый случай, - ответила я. - Мальчик, который, вероятно, поступит к нам.

- Эдди Хит.

- Да, - удивленно подтвердила я. - Откуда вы знаете?

- О нем тоже написано в газете, - ответила Роуз, и я обратила внимание, что у нее новые очки, делавшие ее аристократическое лицо менее высокомерным.

- Мне нравятся ваши очки, - заметила я. - Гораздо лучше, чем те, что сидели на кончике носа, как у Бена Франклина. Так что там про него?