Строго между нами (Келли) - страница 123

— Ты прав. Что-то стало горячо. Если бы эта утка лежала рядом с нами, она бы уже изжарилась.

Смеясь в ответ. Ник нежно поцеловал Стеллу в лоб.

— Я знаю китайскую кухню, — сказал Ник. Он открыл ящик и достал оттуда потрепанную поваренную книгу.

— Вот обманщик, — сказала Стелла и, сбросив туфли на высоких каблуках, направилась к холодильнику. В холодильнике был сыр, ничем не заправленный салат, минералка и апельсиновый сок. — Мы можем оставить эту утку на потом, — заметила она. — У нас есть все для холодного салата.

— Блестящая идея!

— Если мы будем вместе, ты должен знать, что я не люблю много есть на ночь. И еще я обожаю смотреть телевизор, положив ноги на журнальный столик.

— Это вполне по мне, — ответил Ник.

Глава 10

Приближался день рождения Хью. Ему исполнялось шестьдесят три года. Вся женская половина семьи Миллер собралась в его доме, чтобы в воскресенье за большим семейным обедом отпраздновать это событие. Стелла с Эмилией приехали из Дублина в пятницу под вечер. Тара, Финн и Холли приехали в субботу. Впрочем, Холли в ту ночь не осталась в Мидоу-Лодже. Она уже давно обещала Донне навестить ее и теперь решила переночевать у подруги. Та приглашала ее в гости еще несколько месяцев назад.

В субботу утром Хью с Эмилией отправились в гости к Алистэру Девону — у его любимой колли недавно появились очаровательные щенята. Роуз и Стелла могли располагать субботним утром как хотели, так что отправились вместе по магазинам.

По субботам в кафе «Мелани» всегда было многолюдно. В основном все собирались к обеду. Многим нравились эклеры с заварным кремом, которые готовили только здесь, и превосходная пицца, способная утолить даже самый сильный голод. Жесткие стулья, которые некогда купили прежние владельцы, хозяйка кафе заменила на мягкие и удобные, даже с подушками под лазурные оттенки пестротканых скатертей. В Кинварре кафе «Мелани» было знаменито тем, что здесь подкреплялось после хлопотливого утра чуть ли не полгорода. Уже к половине первого в нем обычно собиралось множество женщин, занимавшихся покупками на вечер, и несколько утомленных мужчин, лелеявших надежду, что скоро окажутся дома. Мысль о том, что далее по пути находился магазин одежды, приводила многих мужчин в отчаяние.

Роуз и Стелла успели занять столик и теперь сидели в одной из покрытых ковром галерей второго этажа, взирая сверху на шумную улицу.

На столе лежали эклеры, копченый лосось и соевый сыр. Все это заказала себе Роуз. Стелла ограничилась салатом из помидоров с базиликом. Восхитительный аромат щекотал нос, но Роуз и Стелла обращали мало внимания на еду.