Парадокс любви (Малинкина) - страница 28

— Три-четыре?!

— Мила, подними подбородок. Вот так. Давай я тебя развлеку стихами?

Мила кивнула.

— Не кивай и подними подбородок.

— О Господи!

В мой старый сад,
Ланфрен-ланфра,
Лети, моя голубка.
Там сны висят,
Ланфрен-ланфра,
На всех ветвях, голубка…
Ланфрен-ланфра,
Лан-тати-та,
Там свеж ручей, трава густа…
Постель из ландышей пуста…
Лети в мой сад, голубка…
Мы легкий сон,
Ланфрен-ланфра,
Сорвем с тяжелой ветки.
Как сладок он,
Ланфрен-ланфра,
Такие сны так редки.
Ланфрен-ланфра.
Лан-тати-та,
Но слаще сна твои уста,
И роза падает с куста
Тебе на грудь, голубка…
В моем саду
Ланфрен-ланфра,
Три соловья и ворон.
Они беду,
Ланфрен-ланфра,
Любви пророчат хором.
Ланфрен-ланфра,
Лан-тати-та,
Свети прощальная звезда,
Любовь последняя чиста,
Лети в мой сад, голубка…[5]

У Милы перехватило дыхание от негромкого волнующего голоса. От прочувствованного чтения. От самих стихов. Они ей очень нравились. Давно.

— Я соскучился…

Художник вытер и отложил кисти. Это стихотворение всегда срабатывало безотказно.

* * *

Мила чувствовала, что влюбляется. От встречи к встрече. Художник ухаживал красиво. Изысканно. Каждый раз старался ее чем-нибудь удивить и порадовать. При этом у него был такой вид! На его лице было написано: хвалите меня, восхищайтесь мной.

«Как ребенок, — думала Мила, глядя на радостную физиономию. — В этом он ничем не отличается от остальных мужчин».

Сегодня он поил ее «желтым» чаем. Памятуя о мате, Мила отнеслась к новому напитку с опаской и осторожностью.

— Тебе нравится?

— Да. Вкусно. И вкус долго чувствуется.

— Да ты у меня просто профессиональный эксперт по чаям! У желтого чая, действительно, длительное и яркое послевкусие. Между прочим, почти до самого начала XX века под страхом смертной казни было запрещено вывозить из Китая желтые чаи.

— Почему?

— Потому что они очень дорогие и элитные. Чтобы получить килограмм такого чая надо собрать почти 25 тысяч чайных почек — типсов. Золотистых и пушистых. А собирают их всего два раза в год. Но Россия получала эти чаи из Китая уже в начале XIX века, в обмен на соболиные меха. Я специально заварил чай в прозрачных бокалах, чтобы ты смогла увидеть, как разворачиваются в воде эти почки и…

— Ой, смотри, твои типсы поднимаются на поверхность верхушечками вверх. Ой! А теперь опускаются на дно.

— И снова поднимаются…

— И падают… — Мила с неподдельным интересом наблюдала за процессом заваривания чая. — Все. Больше не поднимаются. Смотри, они собрались вместе, и все острием вверх. Как войско на параде.

* * *

За ужином Мила односложно отвечала на вопросы Андрея. У нее не шло из головы сегодняшнее признание Художника.