Не успели они выехать на дорогу, ведущую от Кинсвела до Блэклока, как экипаж внезапно остановился.
— Кошелек или жизнь?
Голос показался до боли знакомым.
Миссис Хантер вздрогнула и очнулась от недолгого сна.
— Фиби, мы уже дома?
— Мы еще не доехали до Блэклока. Боюсь, на нас напали разбойники. — Девушка взяла в руку ладонь пожилой леди.
— Подите прочь, негодяи! — взревел кучер Джон.
Раздался выстрел, и послышался глухой стук, словно что-то тяжелое упало на землю.
— О Боже всемогущий! — Миссис Хантер инстинктивно потянулась к своему скрытому за одеждой медальону.
— Спокойно, мэм. Я не позволю им причинить вам вред.
— Фиби. — Лицо миссис Хантер приобрело мертвенно-бледный оттенок.
Дверца экипажа открылась, и Фиби увидела тех же самых разбойников, которых встретила, когда в первый раз ехала в Блэклок.
— Выходите, дамы. Всего лишь небольшая задержка на дороге. Направляетесь к большому особняку, да? Я смотрю, вы хорошенько затарились. — Разбойник с черным платком схватил за руку миссис Хантер. Фиби отпихнула его.
— Мы не нуждаемся в вашей помощи, сэр. Спасибо, но как-нибудь мы сами. Я помогу леди. — Разбойник отступил, наблюдая за тем, как Фиби спрыгнула вниз, выдвинула ступеньку и помогла миссис Хантер сойти на дорогу.
— Так-так-так, Джим, — проговорил главарь, узнав Фиби при свете дня. Она поняла, он узнал ее почти так же быстро, как и она его. — Если я не ошибаюсь, это и есть та красотка, которая так стремительно нас покинула в прошлый раз и не заплатила. Это пустынная дорога. Здесь вам ни экипажей, ни всадников, ни пешеходов. К вам на помощь больше не прискачет джентльмен, чтобы спасти, как в прошлый раз.
— О чем он говорит, Фиби? — недоумевала миссис Хантер.
— Очень интересно. Вы не рассказывали этой даме о нашей встрече на дороге?
— В день, когда я отправилась в Блэклок, эти двое пытались меня ограбить. Но примчался мистер Хантер и спас меня. Вот почему у него на лице был синяк, когда он спустился в гостиную.
— Неужели это был Хантер собственной персоной? — спросил второй разбойник с красным платком по имени Джим. — Черт, знал бы я раньше, обмочился бы со страху.
— Почему ты ничего мне не рассказала, Фиби? — спросила миссис Хантер. — Почему он мне ничего не объяснил?
— Отложите на потом свои вопросы и выяснения, — вмешался главарь. — Вы оказались в куда более интересном положении.
— Самое время отобрать у вас кошельки и драгоценности, — добавил его сообщник, захлопнув дверцу экипажа.
Только увидев закрытую дверь, Фиби поняла всю плачевность их ситуации. Она заметила лежащего на земле кучера и тихо застонала. У Джона было прострелено плечо. Рядом лежал связанный Джейми с раной на лбу, из которой текла кровь.