Кровавый круг (Делафосс) - страница 139

— Здравствуйте, Натан Фал… Очень рад с вами познакомиться. Я — Джек Стаэл. — Он протянул Натану руку, но тот не пошевелился. — Итак, вы готовы с нами работать?

— Об этом мы поговорим, когда вы отпустите своих легавых.

Полицейский повернулся к своей команде:

— Все нормально, парни! Ослабляем нажим…

В этот момент Натан бросил свою чашку с кофе в лицо Вудсу и, воспользовавшись замешательством, схватил Стаэла и вырвал у него пистолет. Сотрудники САС молниеносно направили оружие на Натана. Среди прохожих раздались крики.

Натан приставил пистолет к виску Стаэла.

— Приструните их. Одно неверное движение, и я разнесу вам череп…

— Не стреляйте… не пытайтесь ничего предпринимать! — завопил полицейский.

Ловушка была тщательно подготовлена. Англичанин сознательно выбрал этот столик на террасе, отсюда Натан был идеальной мишенью для снайперов, вероятно, занявших позицию у него за спиной. Натан шагнул к стене, чтобы обезопасить себя сзади.

— Отпустите его! — крикнул Вудс.

— Заткнитесь! Теперь я отдаю приказы. Что произошло?

— Отпустите Стаэла. Вы не понимаете, что я пытаюсь вас защитить, Натан? Хорошо, давайте успокоимся… Дерен получил экстренное сообщение от итальянских служб санитарного наблюдения. Вчера один тип прилетел из Мюнхена. В самолете он почувствовал недомогание, у него началась кровавая рвота… Самолет был переполнен, по прибытии в аэропорт Рим-Фьюмичино всех пассажиров поместили в карантин… десять из них госпитализировали с такими же симптомами. В настоящее время они находятся между жизнью и смертью, жертвы неидентифицированного вируса… Специалисты, среди них и Дерен, поспешили на место событий.

— Что эта за история?

— Дерен связался со мной, — продолжил Вудс. — Он более чем обеспокоен. Кровь пострадавшего была передана для анализа в лабораторию четвертого уровня в Институт Мерье в Лионе. Дерен смог получить данные и проанализировать их. Профиль вируса соответствует поискам. Он опасается, что мы имеем дело со своего рода камикадзе, посланным нашими убийцами. Он едва не предупредил французских полицейских. Это чудо, что я сумел отговорить его от этого. Они бы выдали международный ордер на ваш арест. В обмен на его молчание я взял на себя обязательство предупредить Стаэла, которому я мог ясно объяснить положение, будучи совершенно уверенным, что он не наделает шуму.

— Как… как он может быть уверен, что речь идет действительно о наших убийцах? Больной… он заговорил?

— Он умер, Натан, но в бреду он, не переставая, упоминал таинственный Кровавый круг. Вероятно, он путешествовал по чужому паспорту, у служб безопасности нет ни малейшего понятия, кто он. Они верят в вирусную утечку с неизвестным источником. И, конечно, не подозревают о террористическом акте. Никто ничего не понимает, но мы-то с вами знаем… Мы знаем, какие это чудовища… Наступление началось. Видимо, они совершили ошибку. По мнению Дерена, патогенный возбудитель, которым они располагают, неустойчив. Мы еще можем их остановить…