Кровавый круг (Делафосс) - страница 177

Вдруг лицо Михаила исказилось, он захрипел, из его горла хлынула кровь. Он хотел закричать, но задохнулся в кровавом бульканье. Руки в последнем усилии потянулись к небу, и он рухнул лицом вниз.

Натан ничего не понимал. Он поднял голову и увидел Роду. Она упиралась в стальное копье, которым только что пронзила монаха.

59

Рода медленно отпустила копье и посмотрела на Натана. Она провела рукой по его лицу, испачканному кровью ибиса, и развязала кожаные ремни.

— Что… что они с тобой сделали…

Натан попытался выпрямиться. Плечо было костром страдания.

— Я очень беспокоюсь, Натан. Мне нужно сказать тебе… Ты видел…

— Вудс… мертв. Он…

— Как… это неправда…

— Они его… пытали. — Натан говорил с трудом. — Это он привез тебя сюда?

— Я… Я встретилась с ним в Хартуме вчера. Мы согласовали план действий. Но чуть позже он вышел… И не вернулся. О мой Бог, нет! Натан…

— Убийцы выследили его. Они хотели заставить его говорить, узнать, что я им готовил.

— Мне нельзя было оставлять его одного. Все, что произошло, — это моя ошибка.

— Не осуждай себя. Эшли осознавал опасность, которой подвергался, приехав сюда, он знал о варварстве этих негодяев… Помоги мне… помоги мне подняться… Папирус, Кровавый круг… — простонал Натан. — Я должен его забрать…

С помощью Роды он подошел к Михаилу. Тот лежал, уткнувшись лицом в землю, в луже черной крови.

Рода схватила палача за волосы и приподняла ему голову.

— Это Моркос, это Аббас Моркос! — воскликнула она, потрясенная.

— Собственной персоной. Большой благодетель бедных и угнетенных.

Натан стал ощупывать одежду монаха. Его пальцы коснулись металла. Он вытащил свиток.

— Он его хранил при себе…

— Открой его, — попросила Рода.

Натан осторожно снял крышку с футляра, извлек из него тонкий коричневатый лист и медленно его развернул. Они увидели буквы, написанные огненными чернилами на алом круге.

— Говорят, что это кровь священного ибиса, — прошептал Натан. — Это первоначальная форма коптского языка… бохайрский, язык дельты, имеющий древнеегипетское происхождение.

— Что тут написано? Ты можешь прочитать??

Натан сосредоточился и начал переводить:


«О Отец мой, Ты Господь Бог, Великий и Святой Король, Всевышний, живущий в Свете, укрепи власть Сына Твоего Саваофа Иисуса, который столько раз размахивал мечом правосудия, чтобы победить грехи, и тех, кто причиняет зло и отрицает закон бога Абрахама, бога Исаака, бога Иакова.

Я устал, и я чувствую, что уже близится момент возвращения к Тебе. Я шел по шагам Иуды, сына Сарифея, Маттиаса, сына Маргалота, мятежников. Я наказал во имя Твое несправедливого угнетателя, который своей ненавистью поразил сыновей Адама и девственных дочерей Евы.