Она озорно улыбнулась Робу:
— Я готова. К тебе или ко мне?
— К тебе.
Роб и Эйприл решили поехать к ней, и по дороге Блэкторн настоял на том, чтобы остановиться у небольшой бакалейной лавки, где купил замороженные бифштексы и овощи для салата.
— Думается, настало время изменить традиции: сегодня ужином займусь я, — сообщил при этом Роб.
То, что Блэкторн приготовил, было очень вкусно, а теперь, когда они сидели за кофе, он вручил Эйприл плоскую квадратную коробочку.
— Открой. Прости, что без ленточки.
— Интересно! Но сегодня я не именинница.
— Мне просто хочется сделать тебе подарок.
В коробочке на подушечке лежало ожерелье из чеканного серебра с драгоценными камнями.
Эйприл посмотрела на Роба с улыбкой, исполненной удивления и удовольствия:
— Роб, оно прекрасно. Я даже не знаю, что сказать. — А про себя подумала: «Должно быть, стоит кучу денег».
— Тебе нравится?
— Нет слов!
Она потрогала пальцем серебро, ощущая его приятную шероховатость. Их отношения были в самом начале, и Эйприл несколько растерялась, не зная, как отнестись к такому подарку.
— Можно я? — Роб взял ожерелье. — Подними волосы.
Эйприл торопливо подобрала свои волосы, и Роб надел ожерелье, застегнув замок сзади.
— Я немного беспокоился, что будет мало. Оно выглядит таким маленьким.
— У меня тонкая шея, — сказала Эйприл с улыбкой. — Я чувствую себя в нем очень уютно.
Роб дотронулся до ожерелья спереди, в точке пульса, и усмехнулся.
— Смотрится почти как рабский ошейник.
— Ах, так! Так вот что у тебя на уме!
Он взял ее лицо в ладони и приказал:
— Поцелуй меня.
Эйприл повиновалась.
Но позже, ночью, не она, а Роб испытал приступ тревоги. Он лежал, держа в объятиях Эйприл, и полуспал, то ли видя сны, то ли фантазируя. Ему вдруг стало казаться, что Эйприл тает в его объятиях. Растворяется, становится прозрачной, ускользает от него. Он в ужасе дернулся, сердце бешено заколотилось. Какое-то мгновение Роб не мог с уверенностью сказать, держит ли он в объятиях прелестное тело Эйприл или же труп Джесси.
А что, если он потеряет Эйприл? Он же допускает одну ошибку за другой. Она уже чуть не погибла.
Роб долго не мог успокоиться и снова уснуть.
— Послушай, Эйприл, — сказал он наутро. — Я думаю, что пришло время мне отвалить в этом деле.
— Что ты имеешь в виду «отвалить»?
— Я считаю, будет лучше, если тебя будет охранять кто-нибудь другой. Собственно, я полагаю, что Джонас подойдет. Он моложе меня, вероятно, сильнее и, без вопросов, быстрее. Плюс к тому у него будет объективность, которой мне не хватает.
— Я не понимаю, Роб. О чем ты говоришь?