Подарок на память (Барлоу) - страница 4

Из машины вылезли двое мужчин в костюмах и шляпах — один высокий и широченный, другой пониже и потоньше. Незнакомцы, неловко ступая по шатким ступенькам крыльца, направились к входной двери. Эйприл в это время накачивала чуть поодаль от дома колесо велосипеда. Мужчины, даже если и видели девочку, не обратили на нее ни малейшего внимания.

Один из мужчин стал стучать в дверь, и под его натянувшимся пиджаком Эйприл с ужасом увидела очертания пистолета. Святые угодники! Гангстеры!

— Нет! — завопила Эйприл, роняя при этом велосипед. — Не открывай им! — кричала она, взбегая вслед за незнакомцами на крыльцо. — Слышишь? Не открывай! У них пистолеты! Они хотят тебя убить!

Худощавый схватил девочку за плечи.

— Успокойся, сынок! — буркнул он, пытаясь охладить ее пыл.

Но Эйприл, изогнувшись, словно дикая кошка, укусила его за руку. Мужчина охнул и разжал руки.

— Я — девочка, ты, гадина!

Эйприл вся клокотала от негодования. И неизвестно, чем бы это кончилось, не открой Рина в этот момент дверь.

Надо сказать одета она была весьма и весьма элегантно: строгий серый костюм с юбкой до колен и бледно-голубая блузка. Волосы, собранные в пучок, и в высшей степени умеренный макияж дополняли картину.

— Прекрати орать! — приказала дочери Рина. — Ты что, укусила его? Боже! Ну что за поведение!

— Мамочка, это же гангстеры! Я видела у них пистолеты!

— Мы на службе у правительства Соединенных Штатов, мисс, — вежливо сказал здоровяк, одергивая полы пиджака. — Вам нечего бояться. Наша задача — защищать вас.

«Ясное дело, — подумала Эйприл. — Только правительственные агенты не разъезжают в шикарных лимузинах. Младенцу известно, что у них либо «шевроле», либо «форды» без опознавательных знаков».

Человек с пистолетом повернулся к Рине:

— Вы готовы, миссис Флэхерти?

— Одну минутку, джентльмены, — спокойно произнесла Рина, и, если бы не глаза, излучающие радость, можно было подумать, что происходящее ничуть не волнует ее. — Я только хотела выяснить кое-какие подробности.

— Мы сами его не ждали, мэм.

— Он изменил свой график, мэм, — вставил тощий, потирая руку и искоса поглядывая на Эйприл.

— Ну, меня трудно включить в график его официальных встреч, а? — засмеявшись сказала Рина.

— Да, мэм. Простите, мэм. Я только хотел сказать…

— Нам это не нравится еще больше, чем вам, миссис Флэхерти, — перебил его здоровяк. — Неожиданные визиты создают кучу проблем, связанных с безопасностью.

— Рина, — влезла в разговор Эйприл, — кто эти парни?

— Тебе лучше пойти к себе, — сухо заметила Рина.

Проходя мимо мафиози, или кто они там были, Эйприл вся съежилась.