Долгожданная встреча (Сангер) - страница 39

— Мы бы могли там заодно перекусить.

Здравый смысл подсказывал ей, что надо отказаться.

— У меня домашние дела. — Такое оправдание звучало неубедительно.

— Может, я могу тебе помочь?

На секунду ей захотелось поддаться на провокацию и испытать его.

— Почему-то мне трудно представить даже на одно мгновение, как ты управляешься с пылесосом или утюгом.

— Я освоил и то и другое, пока учился в университете.

Осторожность не позволяла ей и думать о том, чтобы пригласить его в свою квартиру. На людях было гораздо спокойнее.

Флоренс завела мотор.

— Ладно, покажу тебе здешнее побережье. Но учти, на все про все — два часа, не больше, — предупредила она.

Однако они пробыли там значительно дольше, прогуливаясь и останавливаясь на каждом шагу. Затем Грегори выбрал ресторан, в котором оказалась отличная еда. Они засиделись за кофе, наслаждаясь обстановкой и тихой музыкой.

Казалось, между ними устанавливаются все более интимные отношения. Может, виноват был бокал вина, который Флоренс выпила за ужином. Она всей душой тянулась к человеку, сидящему напротив, ощущала на себе действие его мощной жизненной энергии. Физическая привлекательность Грегори сочеталась с обостренной чувственностью… Взрывоопасная смесь, редкая женщина может перед ней устоять.

Это пробуждало совершенно определенный отзвук в глубине ее души, тормошило чувство, которое она боялась расшевелить, опасаясь, что оно сожжет ее дотла. Но обезопасить себя — значило не видеться с ним больше. Боже, у нее были все причины, чтобы задуматься об этом.

— Пойдем?

Голос Грегори прервал ее размышления, и она отодвинула чашку.

— Да. Мне завтра рано вставать.

Он заплатил по счету, и они покинули ресторан, направившись к месту парковки.

Его ладонь лежала у Флоренс на талии, и ее изумило, почти потрясло то, что он вдруг взял ее за руку. Лучше всего было бы сразу пресечь подобные действия. Но Флоренс слишком долго колебалась, и пальцы мужчины крепко сплелись с ее пальцами.

Ей захотелось придвинуться к нему ближе, почувствовать силу и жар его тела. Более того, она жаждала, чтобы его руки обвились вокруг нее, позволив ей растаять в его объятиях и потонуть в вихре страсти. И все же она колебалась, осознавая, что любое действие с ее стороны будет обещанием куда большего, чем она пока готова дать.

Его большой палец заскользил по ее запястью, лаская тонкую кожу, и пульс Флоренс бешено забился.

Она неслышно застонала, и Грегори, будто догадываясь, вдруг поднес ее ладонь к губам, нежно провел ими по пальцам, затем вновь опустил их сплетенные руки. Господи, она чувствовала себя так, будто в голове взрываются петарды, а эхо отдается во всем теле! Это было чистое безумие, порожденное страстью и слишком развитым воображением.