— Этот скарабей был из похищенной коллекции твоего отца? — в ужасе спросила Мария.
— Похоже, что да. Но в то время, клянусь, я думал, что это одна из драгоценностей моей матери. У нее их было так много, да упокой, Господи, ее душу. Отец поручил леди Берлингтон забрать его у меня.
— Тогда-то тебя и поймали с ней, обвинив в…
— С моей стороны была большая глупость поставить себя в такое положение, моя дорогая.
— А с моей — не поверить тебе, — заявила Мария. — Я должна была поверить тебе и в случае с той актрисой тоже, правда?
— Я никогда не дам тебе повода сомневаться во мне, любимая.
Они упали друг к другу в объятия, клянясь в вечной преданности и в то же время вызывая тем самым к ней отвращение. Пенелопу даже чуть не стошнило. Она решила, что никогда не выставит себя такой дурой, если ей когда-нибудь снова посчастливится оказаться в объятиях лорда Гарри. Им есть чем заняться, вместо того чтобы исходить патокой.
Но она была счастлива за Марию. Судя по всему, они с мистером Честертоном не чаяли друг в друге души. Правда, собственное будущее Пенелопы все еще оставалось под вопросом, но она не завидовала Марии. И, несмотря на всю эту сентиментальную чушь, улыбалась вместе с ними.
— А что насчет всех этих артефактов? — справился профессор Олдем, привлекая внимание собравшихся к делам более насущным. — Теперь наверняка их можно вернуть законным владельцам?
Магистрат нахмурился.
— А кто может подтвердить, кто это, сэр? Эти джентльмены утверждают, что предметы принадлежат им.
Он указал на египетских друзей лорда Гарри, которые внимательно изучали оставшиеся в комнате древности, тихо переговариваясь на своем языке.
— Но эти предметы, безусловно, принадлежат им! — воскликнул профессор Олдем. — Как можно в этом сомневаться? Вся документация, необходимая вам для идентификации этих находок, имеется в моих записях и доказывает, что эти предметы не должны были вывозиться из Египта. Их просто-напросто украли.
— А лорд Гарри пытался выкрасть их обратно, и все, — добавила Пенелопа для Энтони, но тут же осознала, что, возможно, поступила бы лучше, если бы держала рот на замке.
Магистрат взглянул на нее с любопытством, сказавшим, что весьма заинтересовался информацией относительно усилий лорда Гарри в похищении предметов.
— Лорд Гарри — наш друг, — сообщил с благодарностью один из египтян. — Все, что он делал, он делал с нашего согласия. Египетский народ перед ним в долгу. Казалось, что ничего этого мы больше не увидим, однако вот она, коллекция, в целости и сохранности.
— Я старался следить, чтобы головорезы Недли ничего не разбили, пока мы паковали артефакты, — сказал профессор Олдем. — Теперь вместо того, чтобы грузить их на корабль, идущий во Францию, мы можем отправить их с вами туда, где им и положено быть. Если только вы не пожелаете сначала все распаковать и проверить.