Страсть и притворство (Хейно) - страница 63

Неудивительно, что она не могла сосредоточиться, чтобы написать письмо профессору Олдему. В последнее время произошло столько событий. К тому же Пенелопу мучило легкое беспокойство. Профессор Олдем исправно отвечал на всевозможные ее вопросы и письма, требующие обсуждения. Его нынешнее молчание, столь не походившее на него, тревожило.

Вдруг он раскрыл ее секрет? Она очень старалась соблюдать осторожность, но, может, что-то из написанного ею послужило ключом к разгадке. Может, она все испортила, позволив ученому догадаться, кто она такая. Пенелопа предвидела, какие будут последствия. Она больше не услышит от него ни слова. Какой серьезный ученый станет утруждать себя перепиской с невежественной женщиной? Хотя она читала и перечитывала все, что профессор писал ей, и прилежно штудировала каждую книгу о египетских древностях, попадавшуюся ей в руки.

Пенелопа знала, что он никогда не простит ей, что она выдала себя за другого человека. Мужчины в этом плане такие странные. Гордость не позволит ему относиться к ней серьезно. По этой причине Пенелопа тщательно скрывала свое подлинное имя, подписывая письма «П. Энтонис». Она никогда не называла себя мужчиной, но делала все, чтобы это само собой подразумевалось. Может, он все же разглядел обман.

Ну и что с того, если разглядел? Разве ее пример не доказывает, что простая женщина может обладать проницательным умом? Она сделает ему такое подробное описание этой алебастровой баночки для косметики, что он буквально увидит ее перед своими глазами, когда будет читать. И поймет, что к ней нужно относиться как серьезному человеку. Даже если она женщина. Пенелопа потерла на счастье знакомые крылышки скарабея и взяла другой чистый лист бумаги.

После трех неудачных стартов Пенелопа наконец осталась довольна результатом проделанной работы. В свое описание она включила, по меньшей мере, шесть предметов из тех, что видела прошлой ночью, которые, на ее взгляд, напоминали находки, упоминаемые в письмах профессора Олдема. Он поймет, что она не только точна в своих пояснениях, но и хорошо знакома с его работой. Такое внимание к деталям наверняка произведет на него впечатление.

Заканчивая окончательную шлифовку письма, Пенелопа услышала, как кто-то позвонил в парадную дверь. Матушка уже ушла, а Энтони все еще находился дома. Возможно, он ждал гостей. Пенелопа никого не ждала. Было еще слишком рано для визитов друзей. Поэтому она даже не подошла к окну, чтобы посмотреть, чья карета стоит на улице.

Если, конечно, не старый скрипучий шарабан лорда Гарри. А вдруг это он? Хотя вчера о своих планах на сегодня он не обмолвился ни единым словом. Но он мог приехать. Пенелопа бросила письмо и подбежала к окну.