По крайней мере, он думал, что отнесется с легкостью, если он соберется спросить. Следовало лишь правильно задать вопросы.
— Я обратил внимание на ваш поразительный кулон. Это египетский?
— О, это вы о скарабее? Да, он и вправду поразительный.
— Чей-то подарок?
— Нет. Я его просто купила.
— В самом деле? Довольно необычная покупка, я бы сказал.
— Вы так думаете? А я так не считаю.
— Такие вещи на каждом углу не встречаются.
— Что придает ему тем больше очарования.
— Это вам сказал лавочник, продавший вещицу?
— Лавочник? Честно говоря, подобные вещи в обычных магазинах не продаются, лорд Гарри.
— Вот как? Вы купили его каким-то иным способом?
— Видите ли, я… о, посмотрите. Там впереди вам кто- о машет.
Гаррис взглянул в указанном направлении и увидел, что ему действительно кто-то машет. Вот незадача. Его отвлекли в тот самый момент, когда он собирался получить чрезвычайно важную информацию. Если он повторно коснется этой темы, мисс Растмур задумается, почему он проявляет такой интерес к ее украшениям. Меньше всего ему хотелось пробуждать в ней любопытство, чтобы, не дай Бог, она узнала, сколь ценной на самом деле является ее безделушка.
Но он ничего не мог поделать. Навстречу им верхом на лошадях ехали двое молодых людей. Гаррис узнал обоих. И если встречу с одним из них еще мог перенести, то второго послал бы к чертям собачьим.
— Приветствую, кузен! — поздоровался первый с улыбкой.
Феррел. Какого дьявола он тут делает? Да еще с таким неприятным спутником? Гаррис окинул подозрительным взглядом своего младшего кузена и второго джентльмена.
— Приветствую, Феррел. Маркленд.
— Доброго дня, — отозвался Феррел, как всегда радостно. — И мисс Растмур тоже.
Гаррис не мог сказать, что ему понравилась слащавая улыбка, с которой Феррел смотрел на молодую даму.
— Выходит, ты знаком с моей невестой?
— Поверхностно, — ответил Феррел. — Мы лишь вчера познакомились. Очень приятно видеть вас снова, мисс Растмур.
— Благодарю вас, сэр, — сказала мисс Растмур.
Гаррис одобрил ее прохладный тон. Он еще больше одобрил бы ее поведение, если бы ее взгляд не скользнул по Маркленду и не задержался на его фигуре.
— Позвольте представить вам моего друга Джорджа Маркленда, — произнес Феррел. — Он только что приехал в Лондон.
Жаль, что выбрал это время. Еще бы несколько недель, и Гаррис уехал бы, избежав этой счастливой встречи.
— Мы с Марклендом знакомы, — заметил Гаррис, осторожно обходя тот факт, что знакомство адресовалось преимущественно мисс Растмур. — Надеюсь, ваши родственники скучают по вас, пока вы тут в городе, Маркленд.