Поцелуй герцога (Джеймс) - страница 70

— Разве она не красавица? — выдохнул Муравей.

— У нее много привлекательных черт, — признала Оливия. — Как ее зовут?

— Мистер Эджуорт любит называть ее Звездой, но мы думаем, это неподходящее имя. Мы зовем ее Элис. Смотрите, она уже знает свое имя! Элис!

Кобыла подняла голову, вызвав приступы неистового смеха. Оливия пыталась не обращать внимания на стоявшего рядом мужчину. Ведь это будущий муж Джорджианы.

— Кажется, Элис подворачивает ноги вовнутрь, — заметил герцог, подходя ближе к Оливии.

Оливия и дети нахмурились.

— А нам кажется, у нее отличные ноги, — заявила она.

Дети принялись дружно поддакивать.

— Конечно, я не хотел преуменьшить ее достоинств. — Герцог протянул руку и похлопал лошадь по шее. Он, как и Оливия, тоже снял перчатки. — У нее большой лоб и длинная шея.

— Очень длинная шея, — согласилась Желудь. — И длинная спина, мы уже пару раз на нее залезали. Все вместе.

— Вот откуда у нее такая раскачивающаяся походка, — пробормотала Оливия, обращаясь к герцогу. Он внимательно смотрел на нее, и она отошла в сторону, притворившись, будто разглядывает лошадиную спину.

— У нее есть кое-что и получше шеи, — невинным тоном продолжал герцог. — Каждый был бы счастлив заполучить такую лошадь.

На лице Стрелы появилось выражение подозрения.

— Папа считает по-другому. Он говорит, мистер Эджуорт выбросил деньги на ветер. Ему Элис не нравится. — Он погладил морду лошади, утешая.

— Я имел в виду ее темно-гнедую шкуру, — продолжал герцог. — Нежные глаза, красивый рот и длинные ресницы. — Он поглаживал лошадь, пристально глядя на Оливию.

Она никогда не слышала, чтобы о лошади так говорили. Герцог не из тех, кому нравится игра слов. Правда, за завтраком… Он ведь намекал на леди Годиву.

— У нее такая бархатистая шерсть, — обратился он к Муравью. — Вам так не кажется? — Шесть грязных ручонок принялись поглаживать брюхо лошади, и все дружно согласились с ним. — Просто невозможно удержаться, чтобы не потрогать. — В голосе герцога мелькнуло озорство.

— А какие гладкие копыта, — продолжал он. — Аккуратные и округлые спереди. Уверен, у нее легкая походка. — Лошадь купилась на лесть и подталкивала его в плечо, требуя внимания.

— Думаете, у нее легкая походка? — Оливия недоумевала: что имел он в виду. — Мне кажется, это не так.

— Получается, наша Элис развязная девчонка? — недовольно произнесла Эйвери. — Так о лошади говорить нельзя.

— Ты права, — согласился герцог. — Я исправлюсь. Элис — благонравная кобыла.

— Это бессмысленно, — заметила Оливия. — Можно подумать, будто Элис птица высокого полета.