— Никаких возражений,— с чарующей улыбкой ответил Фарго.— Джефф, развяжи этих негодяев, но не становись между ними и станнером этой потрясающей женщины.
— Мне чем-то знакомы ваши манеры,— заметила она.
— Женщины обычно находят их знакомыми,— скромно согласился старший Уэллс.
— Более того: знакомыми до тошноты. Как вас зовут?
— Фарго Уэллс.
— Случайно не Фарли Гордон Уэллс?
— Да, это полное моё имя.
— И вы — тот самый ученик, который распылил растворитель ткани в системе воздушного кондиционирования высшей школы имени Нейла Армстронга?
— Тот самый. Я знал, что такое никогда не забудется. И, клянусь Юпитером, вы, должно быть, та самая девушка, которая получила первую порцию, самую концентрированную. Олбани Джонс, верно? Если бы вы не носили эту униформу, я бы сразу узнал вас, хотя теперь вы стали ещё красивее, если такое вообще возможно.
— Никогда не знаешь, с кем можно встретиться на этой работе,— со вздохом произнесла Олбани Джонс.— Думаю, мой отец мэр по-прежнему жаждет встречи с вами.
Фарго поперхнулся.
— Может быть, попозже, когда все уладится? — пробормотал он.
— Как видите, это аморальная личность,— заявил Слай, который уже встал на ноги и растирал запястья.— Вы не верьте ни одному его слову.
— С жезлом правды мы разберёмся, кто лжёт, а кто нет,— успокоила его Олбани.— А теперь поднимайтесь в машину. Все четверо.
— Подождите,— быстро сказал Фарго.— Не трогайте моего брата. Он пришёл отпраздновать летнее солнцестояние, и ему всего четырнадцать лет. Пожалуйста, отпустите его вместе с тем старым бочонком из-под гвоздей. Это наша семейная реликвия.
— То, что я несовершеннолетний, ещё не означает… — начал было кадет.
— Заткнись, Джефф. Олбани, наши родители погибли. Мне пришлось воспитывать его, а вы понимаете, как трудно быть единственным воспитателем упрямого юнца.
— Перестаньте, или я разревусь,— сказала Олбани.— Ваша взяла: он может идти.
— Отправляйся домой, братец,— сказал Фарго.— Слай и Фистер больше не осквернят квартиру своим присутствием, но в любом случае сначала свяжись с компьютером через линию под дверным ковриком.
Все трое плавно поднялись наверх. Старший Уэллс помахал рукой.
— Я вернусь, как только смогу,— крикнул он.
Джефф смотрел, как патрульная машина заскользила над кронами деревьев, скрывшись из виду. В парке стало уже совсем светло.
Он подобрал Норби и попытался уравновесить робота на правом плече. Казалось, что бочонок весит целую тонну, словно он был набит металлоломом. В определённом смысле так оно и было.
— Ты мог бы, по крайней мере, включить свой антиграв,— прошептал Джефф, обращаясь к шляпе Норби. В следующее мгновение его ноги оторвались от земли.