— Кто ты такой, какого хрена тут делаешь и какого черта украл пистолет моего отца?
* * *
Несмотря на то что они неподвижно стояли в кухне, Митчу казалось, что они медленно кружат вокруг друг друга, пытаясь привыкнуть к тому факту, что они братья.
Оказалось, что парню присуща почти пугающая прямолинейность.
— Ты Джефф? — спросил его Митч еще в погребе.
— Да, а кто ты такой?
— Похоже, я твой брат, — пожал плечами Митч. — Я Митч.
— Да ну? — отозвался Джефф, сопровождая загадочный ответ взглядом, который Митч не понял. — У тебя есть пиво?
Спустя несколько минут они уже стояли в кухне, держа в руках по банке пива.
— Где тебя носило целых семнадцать лет? — спросил Джефф Ньюкист у Митча Ньюкиста.
— Сначала я учился в колледже, — ответил Митч, решив, что буквальный ответ будет самым безопасным. — Потом пару лет жил в Чикаго, полгода в Денвере. Остальное время я провел в Канзас-Сити.
— Но почему ты никогда не приезжал домой?
В вопросе не было горечи, или Митч ее просто не заметил. Он готов был поклясться, что Джеффом движет лишь неуемное любопытство. Тем не менее он ответил встречным вопросом:
— Что они тебе обо мне говорили?
— Ма и па?
Митч даже вздрогнул: «Ма и па?» Не поверив своим ушам, он уточнил:
— Ты называешь их «ма и па»?
На угловатом лице паренька вдруг промелькнуло выражение, которое Митч мог охарактеризовать только как сарказм.
— Когда я был маленьким, она хотела, чтобы я называл ее «мама». — Джефф произнес последнее слово на французский манер, сделав ударение на последнем слоге. — Я сократил это обращение до «ма», только чтобы ее позлить.
— Не сомневаюсь, что ты своего добился, — не удержался от смеха Митч.
В глазах паренька появилось удивление, но потом он, похоже, обрадовался, хотя и постарался это скрыть.
— А как они объясняли мой отъезд и отсутствие? — поинтересовался Митч.
Джефф пожал плечами.
— У тебя возникли проблемы. Тебе лучше было уехать. — Он снова заговорил деланно высокопарным тоном, явно имитируя манеру родителей. — Тебе лучше было не возвращаться, — закончил он.
— У меня возникли проблемы? — фыркнул Митч.
Парень приподнял брови.
— Ты хочешь сказать, что этого не было?
— Я хочу сказать, что в происшедшем не было моей вины.
Настала очередь Джеффа фыркать.
— А-а, ну да, конечно.
Митч почувствовал, что проникается все большей симпатией к этому колючему пареньку.
— А они не говорили, какого рода проблемы у меня якобы возникли?
— Они не говорили, зато говорили все остальные. Кое-кто считал, что ты мог убить… ту девушку на кладбище…
— О господи! — выдохнул Митч. — Они и в самом деле так думали?