— Вряд ли. Я не знаю. На самом деле никто ничего не знает. Знаешь, как они меня называют?
Митч удивленно моргнул от такой неожиданной смены темы.
— Кто?
— Люди.
— Нет, не знаю. Как?
— Суррогатный сын. Как тебе это?
У Митча защемило сердце. Ему стало обидно за брата.
— Сочувствую, Джефф. Это полное дерьмо.
Это Джеффу тоже понравилось. И снова Митчу почудилось, что брат не принимает слишком близко к сердцу все, что слышит или говорит.
— Как тебе с ними жилось? — продолжал расспросы Митч.
Джефф в очередной раз передернул плечами.
— Как может житься со стариками? Понимаешь, они старые, и все их друзья тоже старые. Представь себе этот гигантский конфликт поколений.
Митч не мог не согласиться с ним. Когда родители воспитывали Митча, им было около тридцати, как и всем их лучшим друзьям. Когда они усыновили этого мальчика, им было уже под пятьдесят. Разница была, быть может, не так уж велика, но Надин и судья всегда казались намного старше своего действительного возраста.
— Тебе кажется, что тебя воспитали бабушка с дедушкой? — уточнил Митч.
— Пожалуй. — Джефф явно колебался, как будто не решаясь задать следующий вопрос. — А как жилось тебе? Я хочу сказать, ты ведь тоже был их сыном, только гораздо раньше.
— С ними было неинтересно, — не колеблясь, ответил Митч. — Но мне правились их друзья… — он слегка улыбнулся, — …которые тогда не были еще такими уж старыми. Я дружил с Рейнолдсами и Шелленбергерами… — Он замолчал, чтобы посмотреть, подхватит ли эту тему Джефф.
Джеффа это, похоже, не заинтересовало. «Возможно, он мало общается с этими семьями, — подумал Митч, — поскольку у них нет детей его возраста».
— Откуда у тебя эта птица? — снова резко сменил тему Джефф.
— Я привез ее с собой.
Парень насмешливо прищурился, и Митч неожиданно для себя забеспокоился. Джефф смотрел на него так, как будто знал, что он лжет, хотя откуда он мог это знать?
— Она очень похожа на попугая Эбби Рейнолдс.
— Эбби? У нее тоже есть… Но, кажется, у нее птичка поменьше этой?
— Ну да, у нее два маленьких попугая и один большой. Точно такой же. Только он пропал во время урагана. Она по всему городу расклеила объявления. Разве ты их не видел?
— Нет.
Митч обернулся к Джей Ди, который, наклонив голову, смотрел на них круглым глазом. Отец утверждал, что кто-то украл у них птицу, но Митч ему не поверил. Он решил, что кто-то из родителей оставил дверь открытой, позволив попугаю улететь, потому что им надоело с ним возиться. Неужели кто-то действительно украл Джей Ди? Неужели это была Эбби?
— Это мой попугай, — твердо произнес он, оборачиваясь к Джеффу.