Когда объявили перерыв, Флоренс увлекла Джона к смотровому кругу. Остальные же направились в кафе.
— А тебе не надо поесть? — заботливо спросил Джон.
— Мне сейчас кусок в горло не полезет, — ответила она. — Я хочу быть поближе к Дарлею. Он должен увидеть меня перед началом забега, понимаешь? Только пить очень хочется, — жалобно призналась она.
— Сейчас принесу, — мгновенно откликнулся Джон.
Оставив Флоренс возле ограждения, он устремился к ближайшему киоску с прохладительными напитками. Возвращаясь обратно с бутылками и стаканами, он понял, насколько предусмотрительна была его возлюбленная. Потому что теперь ему пришлось буквально протискиваться через толпу владельцев лошадей, участвующих в призовом забеге, что выглядело с его стороны не совсем этично. Не объяснять же всем, что его ждет у ограды самая прекрасная женщина на свете, которая хочет пить. Слегка потрепанный, Джон занял место рядом с Флоренс и налил ей воды. Она едва успела сделать глоток, когда снова раздался звук гонга. Мимо них пробежал распорядитель. Потом наступила тишина. Лошади уже заняли свои места в стартовых воротах. Флоренс вцепилась похолодевшими руками в перила ограждения.
— Номер тринадцатый, номер тринадцатый, — шепотом повторяла она.
Джон с тревогой посмотрел на нее. Ему хотелось только одного: унести Флоренс подальше от всех тревог и волнений, укрыть ее в таком месте, где они оказались бы только вдвоем и он мог бы заботиться о ней, наслаждаясь ее любовью. Джон усмехнулся, подумав о том, какую необыкновенную женщину выбрал себе в жены. Разве позволит она ему сделать из нее домашнюю жену для личного пользования? Нет, конечно. И рассчитывать на это ни к чему. Ведь и полюбил он ее не только за внешнюю красоту. Пожалуй, впервые довелось ему встретить столь сильный целеустремленный характер в женском обличье.
Старт был дан, и лошади помчались. Флоренс и Джон одновременно ахнули, когда увидели, что номер тринадцатый, пытаясь вырваться из группы, начинает жаться к бровке.
— Уводи его от края, — успела крикнуть Флоренс жокею, в какой-то момент растерявшемуся от непослушания Дарлея. Лошади уже скрылись за поворотом, и Флоренс тихо застонала. — Не надо было мне отдавать его сегодня в чужие руки! — с досадой воскликнула она и уткнулась лицом в плечо Джону, чтобы ничего не видеть.
— Успокойся, ничего страшного не произошло. Смотри, они завершают первый круг. Номер тринадцатый идет четвертым, — сообщил он ей.
Флоренс повернула голову и увидела Дарлея, промелькнувшего как молния. Он не бежал, он летел, казалось, без видимых усилий.