Волшебная луна (Гамильтон) - страница 4

Капитан Фьючер рассмеялся.

— И это все? Мы уже услышали об этом фильме. Позвольте им сделать ее — нас это не заботит.

— Вы не понимаете, — воскликнул обеспокоенно президентский голос. — Кино может принести бедствие на один из миров нашей Системы. Я хочу проконсультироваться с Вами об этом.

Лицо Ньютона успокоилось.

— Тогда мы летим прямо сейчас, чтобы сразу встретиться с Вами.

На Капитана Фьючера с заинтересованностью посмотрели его товарищи, когда он выключал аудио-приемник.

— Что означают слова Креве? Как сумасшедшее кино о нас может угрожать бедствием целому миру Системы?

— Это не имеет смысла, — возразил Ото.

— Президент наверняка имеет какое-то основание для своих утверждений, — проскрежетал Саймон Райт своим металлическим голосом.

— Саймон прав, — пробормотал Ньютон тревожно. — Мы должны увидеть его как можно скорее.

Он уже переключил быстродействующий вибрационный двигатель на ракетный. Теперь его нога вдавила педаль циклотрона полностью. Оперенная хвостом белого огня, «Комета» взвилась на большой скорости к отдаленной Земле.

Зеленоватый земной шар Земли медленно расширялся перед ними. Наконец, он направил их судно к вечерней стороне планеты. На том затененном лице древнего мира, сверкали сгруппированные огни большого Нью-Йорка, как роскошный драгоценный камень.

Ловко он направил «Комету» сквозь темноту, к месту на Правительственной Башне Солнечной Системы. Там находилась небольшая палуба для приземления на обрезанном наконечнике башни. Только Президент Системы или люди Фьючера имели право садиться там.

Небольшое судно мягко приземлилось. Капитан Фьючер вместе со своими товарищами спустился быстро вниз по ступенькам к канцелярии Президента Системы.

Дэниель Креве торопливо поднялся из-за стола. Руководитель девяти миров не был стариком. Но огромные обязанности глубоко выровняли его прекрасное лицо, его волос стал серым.

Его приветствие было теплым.

— Вы не знаете, насколько я счастлив, что Вы и ваши люди вернулись. Я ужасно волновался за это дело.

— За экспедицию по съемкам телекартины? — засомневался Ньютон. — Я слышал их объявление. Оно походило на законную экспедицию по съемкам фильма.

— Это не больше чем прикрытие, — сказал Дэниель Креве. Его лицо потемнело. — Я полагаю, что экспедиция по съемке телекартины маскирует опасный и безжалостный заговор против Стикса.

— Стикса? — повторил Курт Ньютон недоверчиво. — Третьей луны Плутона, которую все называет Волшебной Луной? Но зачем делать заговор против бесплодного, отдаленного и небольшого мира?

Он был поражен упоминанием о Стиксе. В Системе не было никакого более изолированного мира. Почти никто не летал туда. Там не было ничего, чтобы могло привлечь. Отдаленная небольшая луна не имела никаких богатых металлов, которые привлекали колонистов к другим мирам. Фактически, Стикс был в этом уникален, и это был единственный мир, который не имел почти никаких металлов вообще.